පරිච්ඡේදය 64 – අත්තකාබුන් (පාඩුව)

පරිච්ඡේදය – 64

අත්තකාබුන් (පාඩුව)

මදනි – වැකි 18

بسم الله الرحمن الرحيم

අසීමිත කරුණාවන්තයාවූද අසම දයාවන්තයාවූද අල්ලාහ්ගේ නාමයෙන් (ආරම්භ කරමි.)


يُسَبِّحُ لِلَّهِ مَا فِي السَّمَاوَاتِ وَمَا فِي الْأَرْضِ لَهُ الْمُلْكُ وَلَهُ الْحَمْدُ وَهُوَ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ

64:1. අහස්හි ඇති දේ හා පොළොවෙහි ඇති දේ 1අල්ලාහ්ව 47සුවිශුද්ධ කරති. රාජ්‍යය ඔහුටම අයත්ය. තවද ප්‍රශංසා සියල්ල ඔහුටම හිමිය. ඔහු සියලු දේ කෙරෙහිම ඉමහත් හැකියාව ඇත්තාය.


هُوَ الَّذِي خَلَقَكُمْ فَمِنكُمْ كَافِرٌ وَمِنكُم مُّؤْمِنٌ وَاللَّهُ بِمَا تَعْمَلُونَ بَصِيرٌ

64:2. ඔහුම ඔබලාව මැව්වේය. නමුත් ඔබලා අතර ප්‍රතික්ෂේප කරන්නෝද සිටිති. තවද ඔබලා අතර විශ්වාස කරන්නෝද සිටිති. 1අල්ලාහ් ඔබලා කරන දේ ගැන බලන්නාය.


خَلَقَ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ بِالْحَقِّ وَصَوَّرَكُمْ فَأَحْسَنَ صُوَرَكُمْ وَإِلَيْهِ الْمَصِيرُ

64:3. ඔහු සත්‍යය මගින්ම අහස් හා පොළොව මැව්වේය. තවද, ඔහුම ඔබලාගේ රුව සකස් කර, ඔබලාගේ පෙනුම ලක්ෂණවත් කළේය. ආපසු යෑම ඔහු හමුවටම ඇත.


يَعْلَمُ مَا فِي السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَيَعْلَمُ مَا تُسِرُّونَ وَمَا تُعْلِنُونَ وَاللَّهُ عَلِيمٌ بِذَاتِ الصُّدُورِ

64:4. ඔහු අහස් හා පොළොවෙහි ඇති දේ ගැන හොඳින් දනියි. තවද, ඔබලා රහසින් තබාගන්නා දේ ගැනද, හෙළි කරන දේ ගැනද හොඳින් දනියි. තවද, 1අල්ලාහ් සිත්වල ඇති දේ ගැනද හොඳින් දන්නාය.


أَلَمْ يَأْتِكُمْ نَبَأُ الَّذِينَ كَفَرُوا مِن قَبْلُ فَذَاقُوا وَبَالَ أَمْرِهِمْ وَلَهُمْ عَذَابٌ أَلِيمٌ

64:5. මෙයට පෙර 12ප්‍රතික්ෂේප කළවුන්ගේ පුවත් ඔබලා හමුවට නොපැමිණියේද? ඔවුහු තමන්ගේ ක්‍රියාවෙහි නපුරු විපාකය වින්දහ. තවද, ඔවුනට හිංසාකාරී වධ වේදනාව ඇත.


ذَلِكَ بِأَنَّهُ كَانَت تَّأْتِيهِمْ رُسُلُهُم بِالْبَيِّنَاتِ فَقَالُوا أَبَشَرٌ يَهْدُونَنَا فَكَفَرُوا وَتَوَلَّوا وَّاسْتَغْنَى اللَّهُ وَاللَّهُ غَنِيٌّ حَمِيدٌ

64:6. නියතව ඔවුන්ගේ 8දූතයින් ඔවුන් හමුවට පැහැදිලි මූලාධාර සමඟ පැමිණියද, අපට 4යහමඟ පෙන්වන්නන් වනුයේ මිනිසුන්දැ? යි පවසා, 12ප්‍රතික්ෂේප කළ දෙයද ඉවතලීම් කළ දෙයද මෙයට හේතුව වේ. 1අල්ලාහ් ඔවුන් කෙරෙන් අවශ්‍යතා නොමැති තත්වයේ වූයේය. තවද, 1අල්ලාහ් අවශ්‍යතා නොමැත්තාද, ප්‍රශංසාවට හිමි කෙනාද වේ.


زَعَمَ الَّذِينَ كَفَرُوا أَن لَّن يُبْعَثُوا قُلْ بَلَى وَرَبِّي لَتُبْعَثُنَّ ثُمَّ لَتُنَبَّؤُنَّ بِمَا عَمِلْتُمْ وَذَلِكَ عَلَى اللَّهِ يَسِيرٌ

64:7. තමන් නැගිට්ටවනු නොලබන්නෙමු යි 12ප්‍රතික්ෂේප කළවුන් අදහස් කරති. ‘එසේ නොව, මාගේ 10ස්වාමියා කෙරෙහි දිවුරා පවසමි. නියතව ඔබලා නැගිට්ටවනු ලබන්නෙහුය. ඔබලා කළ දේ ගැන පසුව ඔබලාට දැනුම් දෙනු ලබන්නේය. මෙය 1අල්ලාහ්ට වඩාත් පහසු යැයි (නබි!) ඔබ පවසන්න!


فَآمِنُوا بِاللَّهِ وَرَسُولِهِ وَالنُّورِ الَّذِي أَنزَلْنَا وَاللَّهُ بِمَا تَعْمَلُونَ خَبِيرٌ

64:8. එහෙයින්, ඔබලා 1අල්ලාහ්වද ඔහුගේ 8දූතයාවද අප පහළ කළ (කුර්ආනය වන) මෙම ආලෝකයද 6විශ්වාස කරන්න. 1අල්ලාහ් ඔබලා කරන දේ ගැන හොඳින් දන්නාය.


يَوْمَ يَجْمَعُكُمْ لِيَوْمِ الْجَمْعِ ذَلِكَ يَوْمُ التَّغَابُنِ وَمَن يُؤْمِن بِاللَّهِ وَيَعْمَلْ صَالِحًا يُكَفِّرْ عَنْهُ سَيِّئَاتِهِ وَيُدْخِلْهُ جَنَّاتٍ تَجْرِي مِن تَحْتِهَا الْأَنْهَارُ خَالِدِينَ فِيهَا أَبَدًا ذَلِكَ الْفَوْزُ الْعَظِيمُ

64:9. 9එක්රැස් කරන දිනය වෙනුවෙන්, ඔහු ඔබලාව 9එක්රැස් කරන දිනය ගැන (සිතා බලන්න!) එයම (දුෂ්ඨයින්ගේ) පාඩුවට අයත් දවස වේ. කවරෙක් 1අල්ලාහ්ව විශ්වාස කර, යහකම් කරයිද ඔහු කෙරෙන් (අල්ලාහ් වන) ඔහු (මිනිසා වන) ඔහුගේ අයහකම් ඉවත් කර, ඔහුව ස්වර්ග උයන්හි ඇතුළු කරන්නේය. ඒවායෙහි පහළින් ගංගා ගලා බසියි. ඔවුහු එහි සදාකාලිකව ස්ථීරව සිටින්නෝය. මෙය මහඟු ජයක් වේ.


وَالَّذِينَ كَفَرُوا وَكَذَّبُوا بِآيَاتِنَا أُوْلَئِكَ أَصْحَابُ النَّارِ خَالِدِينَ فِيهَا وَبِئْسَ الْمَصِيرُ

64:10. කවරහු 12ප්‍රතික්ෂේප කර, අපගේ වැකි 49බොරු කළෝද ඔවුහුම 21නිරයේ වැසියන් වෙති. ඔවුහු එහි ස්ථීරව සිටින්නෝය. යායුතු තැනින් එය ඉතා නපුරු වේ.


مَا أَصَابَ مِن مُّصِيبَةٍ إِلَّا بِإِذْنِ اللَّهِ وَمَن يُؤْمِن بِاللَّهِ يَهْدِ قَلْبَهُ وَاللَّهُ بِكُلِّ شَيْءٍ عَلِيمٌ

64:11. 1අල්ලාහ්ගේ අනුමැතියෙන් තොරව කිසිම පීඩාවක් ඇති නොවේ. කවරෙක් 1අල්ලාහ්ව විශ්වාස කරයිද, (අල්ලාහ් වන) ඔහු (මිනිසා වන) ඔහුගේ හදවත 4යහමඟෙහි යවන්නේය. 1අල්ලාහ් සියල්ල ගැන හොඳින් දන්නාය.


وَأَطِيعُوا اللَّهَ وَأَطِيعُوا الرَّسُولَ فَإِن تَوَلَّيْتُمْ فَإِنَّمَا عَلَى رَسُولِنَا الْبَلَاغُ الْمُبِينُ

64:12. 1අල්ලාහ්ට අවනත වන්න. තවද මෙම 8දූතයාටද අවනත වන්න. තවද, ඔබලා ඉවතලීම් කළේ නම් අපගේ 8දූතයා කෙරෙහි ඇති වගකීම පැහැදිලිව සැළ කිරීම වේ.


اللَّهُ لَا إِلَهَ إِلَّا هُوَ وَعَلَى اللَّهِ فَلْيَتَوَكَّلِ الْمُؤْمِنُونَ

64:13. (සැබැවින්ම) 16නැමදුම් ලැබීමට සුදුස්සා 1අල්ලාහ් හැර වෙන කිසිවෙකු නැත. 1විශ්වාසවන්තයින් 1අල්ලාහ් කෙරෙහිම 60විශ්වාසය තැබුවාවේ.


يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا إِنَّ مِنْ أَزْوَاجِكُمْ وَأَوْلَادِكُمْ عَدُوًّا لَّكُمْ فَاحْذَرُوهُمْ وَإِن تَعْفُوا وَتَصْفَحُوا وَتَغْفِرُوا فَإِنَّ اللَّهَ غَفُورٌ رَّحِيمٌ

64:14. 6විශ්වාස කළවුනි! නියතව ඔබලාගේ බිරියන් අතරද, ඔබලාගේ දරුවන් අතරද ඔබලාට එරෙහිවන්නෝ සිටිති. එහෙයින්, ඔබලා ඔවුන් ගැන අවධානමෙන් සිටින්න. ඔබලා ඉවසා, සැළකිල්ලට නොගෙන සමා කළේ නම් නියතව 1අල්ලාහ් අධිකව සමා කරන්නාය; අසම දයාවන්තයාය.


إِنَّمَا أَمْوَالُكُمْ وَأَوْلَادُكُمْ فِتْنَةٌ وَاللَّهُ عِندَهُ أَجْرٌ عَظِيمٌ

64:15. ඔබලාගේ සම්පත්ද ඔබලාගේ දරුවන්ද පරීක්ෂාවක්ය! 1අල්ලාහ් හමුවෙහි මහඟු 37කුලිය ඇත.


فَاتَّقُوا اللَّهَ مَا اسْتَطَعْتُمْ وَاسْمَعُوا وَأَطِيعُوا وَأَنفِقُوا خَيْرًا لِّأَنفُسِكُمْ وَمَن يُوقَ شُحَّ نَفْسِهِ فَأُوْلَئِكَ هُمُ الْمُفْلِحُونَ

64:16. එහෙයින්, ඔබලාට හැකි පමණින් 1අල්ලාහ්ට බිය වී ක්‍රියා කරන්න; සවන් දෙන්න; තවද, අවනත වන්න; (යහකම්හි) වියදම් කරන්න. (එය) ඔබලාට වඩාත් හොඳ වේ. කවරහු තමන්ගේ සිතෙහි ලෝභකමින්  ආරක්ෂා කරනු ලබත්ද ඔවුන්ම 11ජයාග්‍රාහකයින්ය.


إِن تُقْرِضُوا اللَّهَ قَرْضًا حَسَنًا يُضَاعِفْهُ لَكُمْ وَيَغْفِرْ لَكُمْ وَاللَّهُ شَكُورٌ حَلِيمٌ

64:17. ඔබලා 1අල්ලාහ්ට ලක්ෂණ අන්දමින් ණය දුන්නේ නම්, ඔහු ඔබලාට එය කිහිප ගුණයකින් වැඩි කරන්නේය. තවද, ඔබලාට සමා කරන්නේය. 1අල්ලාහ් කෘතවේදියාය; ඉවසීමේ ගුණය ඇත්තාය.


عَالِمُ الْغَيْبِ وَالشَّهَادَةِ الْعَزِيزُ الْحَكِيمُ

64:18. (ඔහු) 5අදෘශ්‍යමාන දේ ගැනද, බාහිර දේ ගැනද හොඳින් දන්නාද, සියල්ල අභිභවූ කෙනාද, අධික ඥානවන්තයාද වේ.

Leave a Reply

Your email address will not be published.