පරිච්ඡේදය 54 – අල්කමර් (චන්ද්‍රයා)

පරිච්ඡේදය – 54

අල්කමර් (චන්ද්‍රයා)

මක්කි – වැකි 55

بسم الله الرحمن الرحيم

අසීමිත කරුණාවන්තයාවූද අසම දයාවන්තයාවූද අල්ලාහ්ගේ නාමයෙන් (ආරම්භ කරමි.)


اقْتَرَبَتِ السَّاعَةُ وَانشَقَّ الْقَمَرُ

54:1. 9එලොව (ඇතිවීම) සමීපවූයේය. චන්ද්‍රයාද පැලී ගියේය.


وَإِن يَرَوْا آيَةً يُعْرِضُوا وَيَقُولُوا سِحْرٌ مُّسْتَمِرٌّ

54:2. ඔවුහු කවර සාක්ෂියක් දුටුවද (එය) ඉවතලීම් කර, මෙය නොනැවතී සිදුවන හූනියමක්!  යැයි පවසති.


وَكَذَّبُوا وَاتَّبَعُوا أَهْوَاءهُمْ وَكُلُّ أَمْرٍ مُّسْتَقِرٌّ

54:3. තවද, ඔවුහු 49බොරු කර, තමන්ගේ මනෝ ඉච්ඡාවන් පිළිපදිති. එක් එක් කාර්යයම (එයට නියමිත වේලාවෙහි) සිදුවිය හැකි ඒවාමය.


وَلَقَدْ جَاءهُم مِّنَ الْأَنبَاء مَا فِيهِ مُزْدَجَرٌ

54:4. කවර පුවත්වල බියගැන්වීම් ඇත්තේද ඒවා නියතව ඔවුන් හමුවට පැමිණ ඇත.


حِكْمَةٌ بَالِغَةٌ فَمَا تُغْنِ النُّذُرُ

54:5. (2කුර්ආනය වන) මෙය පූර්ණ ඥානයෙන් යුත්තක් වේ. නමුත් 57අවවාද කිරීම් (ඔවුනට) ප්‍රයෝජන වූයේ නැත.


فَتَوَلَّ عَنْهُمْ يَوْمَ يَدْعُ الدَّاعِ إِلَى شَيْءٍ نُّكُرٍ

خُشَّعًا أَبْصَارُهُمْ يَخْرُجُونَ مِنَ الْأَجْدَاثِ كَأَنَّهُمْ جَرَادٌ مُّنتَشِرٌ

مُّهْطِعِينَ إِلَى الدَّاعِ يَقُولُ الْكَافِرُونَ هَذَا يَوْمٌ عَسِرٌ

54:6,7,8. එහෙයින්, ඔබ ඔවුන්ව ඉවතලීම් කර දමන්න! (ඔවුන්) පිළිකුල් කරන විෂයක් කරා අඞගසන්නෙක් අඞගසන දවසෙහි ඔවුන්ගේ බැලීම් පහතට වී තිබෙන්නේය. ඔවුහු පැතිරී සිටින පළඟැටියන් සේ, සොහොන්වල සිට අඞගසන්නා දෙස ඉක්මන්වූවන් ලෙස පිටවන්නෝය. මෙම 12ප්‍රතික්ෂේප කරන්නෝ, ‘මෙය 9දුෂ්කර දවසක්’ යැයි පවසන්නෝය.


كَذَّبَتْ قَبْلَهُمْ قَوْمُ نُوحٍ فَكَذَّبُوا عَبْدَنَا وَقَالُوا مَجْنُونٌ وَازْدُجِرَ

54:9. ඔවුනට පෙර 8නූහ්ගේ සමූහයාද 49බොරු කළහ.ඔවුහු අපගේ 19ගැත්තාව 49බොරු කර, සිහිවිකල්වූවෙකි යිද පැවසූහ. තවද, ඔහු බියගන්වනු ලැබුවේය.


فَدَعَا رَبَّهُ أَنِّي مَغْلُوبٌ فَانتَصِرْ

54:10. එනිසා ඔහු, ‘නියතව මා පරාජය කරනු ලැබූ කෙනෙකි. එහෙයින්, මට උදව් කරනු මැනවි!’ යි තම 10ස්වාමියා හමුවෙහි ප්‍රාර්ථනා කළේය.


فَفَتَحْنَا أَبْوَابَ السَّمَاء بِمَاء مُّنْهَمِرٍ

54:11.එහෙයින්, අපි හැළෙන්නා වූ ජලයෙන් අහසෙහි දොරටු විවෘත කළෙමු.


وَفَجَّرْنَا الْأَرْضَ عُيُونًا فَالْتَقَى الْمَاء عَلَى أَمْرٍ قَدْ قُدِرَ

54:12. තවද, පොළොව ජල උල්පත් මගින් වේගයෙන් ගලායෑමට සැලැස්වූයෙමු. නිර්ණය කරනු ලැබූ පරිදි (දෙවර්ගයේ) ජලයම එක් විය.


وَحَمَلْنَاهُ عَلَى ذَاتِ أَلْوَاحٍ وَدُسُرٍ

54:13. තවද, අපි ලෑලි හා ඇණවලින් යුක්ත වූ එකක් (එනම් නැවක්) මත ඔවුන්ව උසුලාගෙන ගියෙමු.


تَجْرِي بِأَعْيُنِنَا جَزَاء لِّمَن كَانَ كُفِرَ

54:14. 12ප්‍රතික්ෂේප කරනු ලැබූ කෙනෙකුට අයත් 37කුලියක් ලෙස, එය අපගේ ඇස් ඉදිරියෙහි ගියේය.


وَلَقَد تَّرَكْنَاهَا آيَةً فَهَلْ مِن مُّدَّكِرٍ

54:15. නියතව අපි එය සාක්ෂියක් ලෙස හැර දමා ඇත්තෙමු. එහෙයින්, උපදෙස් ලබන්නන් කවරහු හෝ සිටිත්ද?


فَكَيْفَ كَانَ عَذَابِي وَنُذُرِ

54:16. මාගේ වධ වේදනාව හා අවවාද කෙසේ තිබුණේද?


وَلَقَدْ يَسَّرْنَا الْقُرْآنَ لِلذِّكْرِ فَهَلْ مِن مُّدَّكِرٍ

54:17. නියතව අපි මෙම 2කුර්ආනය උපදෙස් ලැබීමට පහසු කර ඇත්තෙමු. එහෙයින්,  උපදෙස් ලබන්නන් කවරහු හෝ සිටිත්ද?


كَذَّبَتْ عَادٌ فَكَيْفَ كَانَ عَذَابِي وَنُذُرِ

54:18. ආදු සමූහයා 49බොරු කළහ. මාගේ වධ වේදනාව හා අවවාද කෙසේ තිබුණේද?


إِنَّا أَرْسَلْنَا عَلَيْهِمْ رِيحًا صَرْصَرًا فِي يَوْمِ نَحْسٍ مُّسْتَمِرٍّ

54:19. නියතව අපි අභාග්‍යවන්ත දවසෙහි ඔවුන් කෙරෙහි මහා සුළි සුළඟක් නොකඩවා යැව්වෙමු.


تَنزِعُ النَّاسَ كَأَنَّهُمْ أَعْجَازُ نَخْلٍ مُّنقَعِرٍ

54:20. මුල් සමඟ උදුරනු ලැබූ ඉඳි ගස් සේ එය මිනිසුන්ව උදුරා වීසි කළේය.


فَكَيْفَ كَانَ عَذَابِي وَنُذُرِ

54:21. මාගේ වධ වේදනාව හා අවවාද කෙසේ තිබුණේද?


وَلَقَدْ يَسَّرْنَا الْقُرْآنَ لِلذِّكْرِ فَهَلْ مِن مُّدَّكِرٍ

54:22. නියතව අපි මෙම 2කුර්ආනය උපදෙස් ලැබීමට පහසු කර ඇත්තෙමු. එහෙයින්, උපදෙස් ලබන්නන් කවරහු හෝ සිටිත්ද?


كَذَّبَتْ ثَمُودُ بِالنُّذُرِ

54:23. සමූද් සමූහයාද අවවාද 49බොරු කළහ.


فَقَالُوا أَبَشَرًا مِّنَّا وَاحِدًا نَّتَّبِعُهُ إِنَّا إِذًا لَّفِي ضَلَالٍ وَسُعُرٍ

54:24. ‘අප අතර සිටින මිනිසෙකුව අප පිළිපැදීමද? එසේ වූයේ නම්, නියතව අපි නොමඟෙහිද සිහිවිකල් බවෙහිද සිටින්නෙමු’ යි පැවසූහ.


أَؤُلْقِيَ الذِّكْرُ عَلَيْهِ مِن بَيْنِنَا بَلْ هُوَ كَذَّابٌ أَشِرٌ

54:25. අප අතරින් මොහුටම උපදෙස් දෙනු ලැබුවේද? එමෙන්ම, මොහු මහා බොරුකාරයෙකුද උඩඟුකම ඇත්තෙකුද වේ (යැයිද පැවසූහ.)


سَيَعْلَمُونَ غَدًا مَّنِ الْكَذَّابُ الْأَشِرُ

54:26. එම මහා බොරුකාරයා හා උඩඟුකම ඇත්තා කවරෙකුදැ? යි ඔවුහු හෙට දැනගන්නෝය.


إِنَّا مُرْسِلُو النَّاقَةِ فِتْنَةً لَّهُمْ فَارْتَقِبْهُمْ وَاصْطَبِرْ

54:27. නියතව අපි ඔවුනට පරීක්ෂාවක් ලෙස ඔටුදෙනෙකුව යවන්නෙමු. එහෙයින්, ඔබ ඔවුන් ගැන විමසිලිමත්ව, ඉවසීමෙන් සිටින්න!


وَنَبِّئْهُمْ أَنَّ الْمَاء قِسْمَةٌ بَيْنَهُمْ كُلُّ شِرْبٍ مُّحْتَضَرٌ

54:28. නියතව, ඔවුනතර ජලය (පානය කළ යුතු දවස්) වෙන් කළ යුතුය. එක් එක්කෙනාටම (තමන්ට අයත්) ක්‍රමයට අනුව ජලය පානය කිරීමට පැමිණීමට හැකි යි ඔවුනට දන්වන්නැ! (යි සාලිහ් නබිට පැවසුවෙමු.)


فَنَادَوْا صَاحِبَهُمْ فَتَعَاطَى فَعَقَرَ

54:29. නමුත්, ඔවුහු තමන්ගේ මිතුරාව අඞගැසූහ. එවිගසම ඔහු ඉදිරියට පැමිණ කපා දැම්මේය.


فَكَيْفَ كَانَ عَذَابِي وَنُذُرِ

54:30. මාගේ වධ වේදනාව හා අවවාද කෙසේ තිබුණේද?


إِنَّا أَرْسَلْنَا عَلَيْهِمْ صَيْحَةً وَاحِدَةً فَكَانُوا كَهَشِيمِ الْمُحْتَظِرِ

54:31. නියතව අපි ඔවුන් කෙරෙහි එකම එක මහා ශබ්දයක් යැව්වෙමු. එනිසා ඔවුහු උදුරා වීසි කරනු ලැබූ කොළ රොඩු සේ වූහ.


وَلَقَدْ يَسَّرْنَا الْقُرْآنَ لِلذِّكْرِ فَهَلْ مِن مُّدَّكِرٍ

54:32. නියතව අපි මෙම 2කුර්ආනය උපදෙස් ලැබීමට පහසු කර ඇත්තෙමු. එහෙයින්,  උපදෙස් ලබන්නන් කවරහු හෝ සිටිත්ද?


كَذَّبَتْ قَوْمُ لُوطٍ بِالنُّذُرِ

54:33. ලූත්ගේ සමූහයාද අවවාද 49බොරු කළහ.


إِنَّا أَرْسَلْنَا عَلَيْهِمْ حَاصِبًا إِلَّا آلَ لُوطٍ نَّجَّيْنَاهُم بِسَحَرٍ

54:34. නියතව අපි, ඔවුන් කෙරෙහි ගල් වර්ෂාව යැව්වෙමු. ලූත්ගේ පවුල හැරය. අපි ඔවුන්ව අළුයම් කාලයෙහි බේරාගත්තෙමු.


نِعْمَةً مِّنْ عِندِنَا كَذَلِكَ نَجْزِي مَن شَكَرَ

54:35. (මෙය) අපගෙන් ඇති ආශිංෂණයක් වේ. තුති කරන්නන්ට අපි මේ අන්දමටම 37කුලිය පිරිනමන්නෙමු.


وَلَقَدْ أَنذَرَهُم بَطْشَتَنَا فَتَمَارَوْا بِالنُّذُرِ

54:36. නියතව ඔහු අපගේ ඇල්ලීම ගැන ඔවුනට අවවාද කළේය. ඔවුහු එම අවවාද ගැන සැක කළහ.


وَلَقَدْ رَاوَدُوهُ عَن ضَيْفِهِ فَطَمَسْنَا أَعْيُنَهُمْ فَذُوقُوا عَذَابِي وَنُذُرِ

54:37. ඔවුහු ඔහුගේ ආගන්තුකයින් විෂයෙහි (වැරදි ක්‍රියාව වෙනුවෙන්)  ඔහුව බල කළහ. එහෙයින්, ඔවුන්ගේ ඇස් නැති කර දැමුවෙමු. මාගේ වධ වේදනාවද අවවාදද විඳ බලන්නැ (යි පවසනු ලැබීය.)


وَلَقَدْ صَبَّحَهُم بُكْرَةً عَذَابٌ مُّسْتَقِرٌّ

54:38. තවද, නිත්‍ය වධ වේදනාව අළුයමයේදී නියතව ඔවුන් හමුවට පැමිණියේය.


فَذُوقُوا عَذَابِي وَنُذُرِ

54:39. එහෙයින්, මාගේ වධ වේදනාවද අවවාදද විඳ බලන්නැ (යි පවසනු ලැබීය.)


وَلَقَدْ يَسَّرْنَا الْقُرْآنَ لِلذِّكْرِ فَهَلْ مِن مُّدَّكِرٍ

54:40. නියතව අපි මෙම 2කුර්ආනය උපදෙස් ලැබීමට පහසු කර ඇත්තෙමු. එහෙයින්,  උපදෙස් ලබන්නන් කවරහු හෝ සිටිත්ද?


وَلَقَدْ جَاء آلَ فِرْعَوْنَ النُّذُرُ

54:41. ෆිර්අවුන්ගේ පිරිස හමුවට නියතව අවවාද පැමිණියේය.


كَذَّبُوا بِآيَاتِنَا كُلِّهَا فَأَخَذْنَاهُمْ أَخْذَ عَزِيزٍ مُّقْتَدِرٍ

54:42. ඔවුහු තමන්ගේ සාක්ෂින් සියල්ල 49බොරු කළහ. එහෙයින්, අපි ශක්තියෙන් අධික, සියල්ල අභිභවූ කෙනාගේ ග්‍රහණයක් ලෙස ඔවුන්ව ඇල්ලුවෙමු.


أَكُفَّارُكُمْ خَيْرٌ مِّنْ أُوْلَئِكُمْ أَمْ لَكُم بَرَاءةٌ فِي الزُّبُرِ

54:43. (ගොස් ඇති) මොවුන්ට වඩා ඔබලා අතර සිටින 12ප්‍රතික්ෂේප කරන්නන් ශ්‍රේෂ්ඨයින්ද? නැතිනම් ඔබලාට (වධ වේදනාවෙන්) යම් නිදහස්වීමක් ඇති බව (ඔබලාගේ) වේදක ලේඛණවල තිබේද?


أَمْ يَقُولُونَ نَحْنُ جَمِيعٌ مُّنتَصِرٌ

54:44. නැතිනම් අප සියලුදෙනාම ජය ලබන්නන් යැයි ඔවුහු පවසත්ද?


سَيُهْزَمُ الْجَمْعُ وَيُوَلُّونَ الدُّبُرَ

54:45. මෙම පිරිස ඉක්මනින්ම පරාජය කරනු ලැබ, පිට කොඳු පෙන්වා දුවන්නෝය.


بَلِ السَّاعَةُ مَوْعِدُهُمْ وَالسَّاعَةُ أَدْهَى وَأَمَرُّ

54:46. නමුත් එලොවම ඔවුනට ප්‍රතිඥා දෙනු ලැබූ වේලාව වේ. එම වේලාව මහා භීතියක් ඇති කරන්නක්ද අධික තිත්ත වූ එකක්ද වේ.


إِنَّ الْمُجْرِمِينَ فِي ضَلَالٍ وَسُعُرٍ

54:47. නියතව, වැරදි කරුවෝ 23නොමඟෙහිද, සිහිවිකලෙහිද සිටින්නෝය.


يَوْمَ يُسْحَبُونَ فِي النَّارِ عَلَى وُجُوهِهِمْ ذُوقُوا مَسَّ سَقَرَ

54:48. ඔවුන් 21නිරයේදී තමන්ගේ මුහුණු මත ඇදගෙන එනු ලබන දවසෙහි, 21නිරයෙහි වධ වේදනාව විඳ බලන්න (යි ඔවුනට පවසනු ලබන්නේය.)


إِنَّا كُلَّ شَيْءٍ خَلَقْنَاهُ بِقَدَرٍ

54:49. නියතව අප එක් එක් දෙයම (එයට නියමිත) ප්‍රමාණයෙන් මවා ඇත්තෙමු.


وَمَا أَمْرُنَا إِلَّا وَاحِدَةٌ كَلَمْحٍ بِالْبَصَرِ

54:50. අපගේ අණය, ඇස් පිය හෙළනා සේ හැර වෙන නොමැත.


وَلَقَدْ أَهْلَكْنَا أَشْيَاعَكُمْ فَهَلْ مِن مُّدَّكِرٍ

54:51. නියතව අපි ඔබලා වැනි බොහෝ අයව විනාශ කර ඇත්තෙමු. එහෙයින්, උපදෙස් ලබන්නන් කවරහු හෝ සිටිත්ද?


وَكُلُّ شَيْءٍ فَعَلُوهُ فِي الزُّبُرِ

54:52. ඔවුන් කළ එක් එක් කාර්යයම සටහන් ලේඛණවල ඇත.


وَكُلُّ صَغِيرٍ وَكَبِيرٍ مُسْتَطَرٌ

54:53. කුඩා දේ, විශාල දේ සියල්ලම සටහන් කරනු ලැබ ඇත.


إِنَّ الْمُتَّقِينَ فِي جَنَّاتٍ وَنَهَرٍ

54:54. නියතව, 3බිය බැතියෝ 22ස්වර්ග උයන්හි හා ගංගාවන්හි සිටින්නෝය.


فِي مَقْعَدِ صِدْقٍ عِندَ مَلِيكٍ مُّقْتَدِرٍ

54:55. අධි බලසම්පන්න රජු හමුවෙහි සැබෑ නවාතැනහි සිටින්නෝය.

Leave a Reply

Your email address will not be published.