පරිච්ඡේදය 52 – අත්තූර් (තූර් කන්ද)

පරිච්ඡේදය – 52

අත්තූර් (තූර් කන්ද)

මක්කි – වැකි 49

بسم الله الرحمن الرحيم

අසීමිත කරුණාවන්තයාවූද අසම දයාවන්තයාවූද අල්ලාහ්ගේ නාමයෙන් (ආරම්භ කරමි.)


وَالطُّورِ

52:1. ‘තූර්’ කෙරෙහි දිවුරා පවසමි!


وَكِتَابٍ مَّسْطُورٍ

فِي رَقٍّ مَّنشُورٍ

52:2,3. විවෘත කර තැබූ ලේඛණයෙහි ලියනු ලැබූ 2වේදකය කෙරෙහි දිවුරා පවසමි!


وَالْبَيْتِ الْمَعْمُورِ

52:4. ‘බෛතුල් ම:මූර්’ (නම් වූ ‘24මලාඉකාවරුන්ගේ’ 16නැමදුම් ස්ථානය) කෙරෙහි දිවුරා පවසමි!


وَالسَّقْفِ الْمَرْفُوعِ

52:5. ඔසවනු ලැබූ වියන කෙරෙහි දිවුරා පවසමි!


وَالْبَحْرِ الْمَسْجُورِ

52:6. ගිනිමොළවනු ලබන මුහුද කෙරෙහි දිවුරා පවසමි!


إِنَّ عَذَابَ رَبِّكَ لَوَاقِعٌ

52:7. ඔබගේ 10ස්වාමියාගේ වධ වේදනාව නියතව සිදුවන්නක්මය!


مَا لَهُ مِن دَافِعٍ

52:8. එය වළක්වන කිසිවෙකු නැත.


يَوْمَ تَمُورُ السَّمَاء مَوْرًا

52:9. 9එම දවසෙහි අහස බලවත්ව චලනය වී භ්‍රමණය වන්නේය.


وَتَسِيرُ الْجِبَالُ سَيْرًا

52:10. තවද, කඳු බලවත්ව දෝලනය වන්නේය.


فَوَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ

52:11. 49බොරු කරන්නන්ට 9එම දිනයෙහි විපතමය.


الَّذِينَ هُمْ فِي خَوْضٍ يَلْعَبُونَ

52:12. ඔවුහු (නිෂ්ඵල දේහි) ගිලී විනෝද වෙමින් සිටියහ.


يَوْمَ يُدَعُّونَ إِلَى نَارِ جَهَنَّمَ دَعًّا

52:13. ඔවුහු 9එම දිනයෙහි 21නිරයේ ගින්න කරා බලවත්ව තල්ලු කරනු ලබන්නෝය.


هَذِهِ النَّارُ الَّتِي كُنتُم بِهَا تُكَذِّبُونَ

52:14. ඔබලා කුමක් 49බොරු කරමින් සිටියෙහුද එම 21නිරය මෙයය (යි පවසනු ලබන්නේය.)


أَفَسِحْرٌ هَذَا أَمْ أَنتُمْ لَا تُبْصِرُونَ

52:15. මෙය හූනියමක්ද? නැතිනම් ඔබලා බැලීමට නොහැකි අයද?


اصْلَوْهَا فَاصْبِرُوا أَوْ لَا تَصْبِرُوا سَوَاء عَلَيْكُمْ إِنَّمَا تُجْزَوْنَ مَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ

52:16. ඔබලා එහි ඇතුළුවන්න. ඉවසීමෙන් සිටින්න; නැතිනම් ඉවසීම අත්හැර දමන්න. ඔබලාට (දෙකම) සමානය. ඔබලා කරමින් සිටි දේටම 37කුලී දෙනු ලබහුය (යිද පවසනු ලබන්නේය.)


إِنَّ الْمُتَّقِينَ فِي جَنَّاتٍ وَنَعِيمٍ

52:17. නියතව 3බියබැතියෝ 22ස්වර්ග උයන්හිද මනහරතාවයෙහිද සිටින්නෝය.


فَاكِهِينَ بِمَا آتَاهُمْ رَبُّهُمْ وَوَقَاهُمْ رَبُّهُمْ عَذَابَ الْجَحِيمِ

52:18. ඔවුහු තමන්ගේ 10ස්වාමියා තමන්ට ලබා දුන් දේ මගින් සතුටට පත්වූවන් ලෙස සිටින්නෝය. තවද ඔවුන්ගේ 10ස්වාමියා ඔවුන්ව 21නිරයේ වේදනාවෙන් බේරාගත්තේය.


كُلُوا وَاشْرَبُوا هَنِيئًا بِمَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ

52:19. ඔබලා කරමින් සිටි දේ හේතුවෙන් ප්‍රීතියෙන් අනුභව කරන්න; පානය කරන්න! (යි පවසනු ලබන්නේය.)


مُتَّكِئِينَ عَلَى سُرُرٍ مَّصْفُوفَةٍ وَزَوَّجْنَاهُم بِحُورٍ عِينٍ

52:20. ඔවුහු පෙළට තබනු ලැබූ ඇඳන් මත හාන්සිවූවන් ලෙස සිටින්නෝය. තවද, අපි ඔවුනට (ලස්සන ඇස්වලින් යුත් ලලනාවන් වන) ‘හූරුල්ඊන්’වරියන්වද විවාහ කර දෙන්නෙමු.


وَالَّذِينَ آمَنُوا وَاتَّبَعَتْهُمْ ذُرِّيَّتُهُم بِإِيمَانٍ أَلْحَقْنَا بِهِمْ ذُرِّيَّتَهُمْ وَمَا أَلَتْنَاهُم مِّنْ عَمَلِهِم مِّن شَيْءٍ كُلُّ امْرِئٍ بِمَا كَسَبَ رَهِينٌ

52:21. කවරහු 6විශ්වාස කර (සිටිත්ද), (එමෙන්ම) ඔවුන්ගේ පෙළපතේ අයද ‘ඊමානය‘ (එනම් 6විශ්වාසය) සමඟ ඔවුන්ව පිළිපදිත්ද අපි ඔවුන් සමඟ ඔවුන්ගේ පෙළපතද එක්කර තබන්නෙමු. අපි ඔවුන්ගේ ක්‍රියාවලින් කිසිවක් ඔවුනට අඩු නොකරන්නෙමු.  එක් එක් මිනිසෙකුම තමා කළ දෙයට උකස් කරනු ලැබ සිටියි.


وَأَمْدَدْنَاهُم بِفَاكِهَةٍ وَلَحْمٍ مِّمَّا يَشْتَهُونَ

52:22. තවද ඔවුන් ප්‍රිය කරන පළතුරු, මාංශ ආදිය අපි ඔවුනට ලබාදෙමින්ම සිටින්නෙමු.


يَتَنَازَعُونَ فِيهَا كَأْسًا لَّا لَغْوٌ فِيهَا وَلَا تَأْثِيمٌ

52:23. ඔවුහු එහි කෝප්පය (සුහදව) එකිනෙකාගෙන් උදුරාගන්නෝය. එහි නිෂ්ඵල (කාර්යයක්) හෝ පවක් හෝ නොතිබෙන්නේය.


وَيَطُوفُ عَلَيْهِمْ غِلْمَانٌ لَّهُمْ كَأَنَّهُمْ لُؤْلُؤٌ مَّكْنُونٌ

52:24. සඟවා තබනු ලැබූ මුතු වැනි කුඩා ළමෝ ඔවුන් වෙනුවෙන් (සේවය කිරීම පිණිස) ඔවුන් වටා කැරකෙමින් සිටින්නෝය.


وَأَقْبَلَ بَعْضُهُمْ عَلَى بَعْضٍ يَتَسَاءلُونَ

52:25. ඔවුන්ගෙන් සමහරු තවත් සමහරුන්ව පෙරටු කරගෙන විමසමින් සිටින්නෝය.


قَالُوا إِنَّا كُنَّا قَبْلُ فِي أَهْلِنَا مُشْفِقِينَ

52:26. නියතව අපි මෙයට පෙර (ලොවෙහි) අපගේ පවුල සමඟ සිටින කල (9එලොව විෂයෙහි) බියවූවන් ලෙසම සිටියෙමු යි පවසන්නෝය.


فَمَنَّ اللَّهُ عَلَيْنَا وَوَقَانَا عَذَابَ السَّمُومِ

52:27. 1අල්ලාහ් අපට ආශිංෂණය පහළ කර, අපව දරුණු වධ වේදනාවෙන් බේරාගත්තේය.


إِنَّا كُنَّا مِن قَبْلُ نَدْعُوهُ إِنَّهُ هُوَ الْبَرُّ الرَّحِيمُ

52:28. නියතව අපි මෙයට පෙර ඔහුවම (ප්‍රාර්ථනා කර) අඞගසමින් සිටියෙමු. නියතව ඔහු, විශාල ලෙස උපකාර කරන්නාද, අසම දයාවන්තයාද වේ.


فَذَكِّرْ فَمَا أَنتَ بِنِعْمَتِ رَبِّكَ بِكَاهِنٍ وَلَا مَجْنُونٍ

52:29. (ඕ:නබි!) ඔබ උපදෙස් කරන්න! ඔබගේ 10ස්වාමියාගේ අනුග්‍රහයෙන් ඔබ නිමිති කියන්නෙකුද නොවේ. සිහිවිකල් වූවෙකුද නොවේ.


أَمْ يَقُولُونَ شَاعِرٌ نَّتَرَبَّصُ بِهِ رَيْبَ الْمَنُونِ

52:30. නැතිනම් (මොහු) කවියෙකි. අපි ඔහුට කාලයේ විනාශය අපේක්ෂා කරමු යි පවසත්ද?


قُلْ تَرَبَّصُوا فَإِنِّي مَعَكُم مِّنَ الْمُتَرَبِّصِينَ

52:31. ඔබලා බලාපොරොත්තුවෙන් සිටින්න. නියතව මාද ඔබලා සමඟ බලාපොරොත්තුවන්නන් අතර සිටින්නෙකුය යි (නබි!) ඔබ පවසන්න!


أَمْ تَأْمُرُهُمْ أَحْلَامُهُم بِهَذَا أَمْ هُمْ قَوْمٌ طَاغُونَ

52:32. නැතිනම් ඔවුන්ගේ මන:කල්පිත මෙසේ (පැවසීමට) ඔවුන්ව පොළඹවයිද? නැතිනම් ඔවුන් සීමාව ඉක්මවූ සමූහයක්ද?


أَمْ يَقُولُونَ تَقَوَّلَهُ بَل لَّا يُؤْمِنُونَ

52:33. නැතිනම් ඔහු මෙය ගෙතුවේය යි පවසත්ද? එමෙන්ම, ඔවුහු විශ්වාස නොකරන්නෝය.


فَلْيَأْتُوا بِحَدِيثٍ مِّثْلِهِ إِن كَانُوا صَادِقِينَ

52:34. ඔවුන් සත්‍යවන්තයින් වේ නම්, ඔවුන් මෙවැනි පුවතක් ගෙන ආවාවේ.


أَمْ خُلِقُوا مِنْ غَيْرِ شَيْءٍ أَمْ هُمُ الْخَالِقُونَ

52:35. ඔවුහු කිසිවකින් තොරව මවනු ලැබුවෝද? නැතිනම් ඔවුන් මවන්නන්ද?


أَمْ خَلَقُوا السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ بَل لَّا يُوقِنُونَ

52:36. නැතිනම් ඔවුහු අහස් හා පොළොව මැව්වෝද? එමෙන්ම, ඔවුහු ස්ථීරව විශ්වාස නොකරන්නෝය.


أَمْ عِندَهُمْ خَزَائِنُ رَبِّكَ أَمْ هُمُ الْمُصَيْطِرُونَ

52:37. නැතිනම් ඔබගේ 10ස්වාමියාගේ ධනසම්භාර ඔවුන් හමුවෙහි තිබේද? නැතිනම් ඔවුන්ම (ඒවා කෙරෙහි) බලය පෙන්වන්නන්ද?


أَمْ لَهُمْ سُلَّمٌ يَسْتَمِعُونَ فِيهِ فَلْيَأْتِ مُسْتَمِعُهُم بِسُلْطَانٍ مُّبِينٍ

52:38. නැතිනම් ඔවුනට ඉණිමඟක් තිබී, එමගින් (අහසෙහි රහස්වලට) සවන්දෙත්ද? එසේ නම්, ඔවුනතරින් සවන්දෙන්නා පැහැදිලි මූලාධාරයක් ගෙන ආවා වේ.


أَمْ لَهُ الْبَنَاتُ وَلَكُمُ الْبَنُونَ

52:39. නැතිනම් ඔහුට ගැහැණු දරුවන් හා  ඔබලාට පිරිමි දරුවන්ද?


أَمْ تَسْأَلُهُمْ أَجْرًا فَهُم مِّن مَّغْرَمٍ مُّثْقَلُونَ

52:40. නැතිනම් ඔබ ඔවුන්ගෙන් යම් කුලියක් අසා, එම හේතුවෙන් ඔවුහු ණය බර පටවනු ලැබ සිටිත්ද?


أَمْ عِندَهُمُ الْغَيْبُ فَهُمْ يَكْتُبُونَ

52:41. නැතිනම් ඔවුන් හමුවෙහි 5අදෘශ්‍යමාන දේ ගැන වූ දැනුම තිබී, ඔවුහු (ඒවා) සටහන් කරගනිත්ද?


أَمْ يُرِيدُونَ كَيْدًا فَالَّذِينَ كَفَرُوا هُمُ الْمَكِيدُونَ

52:42. නැතිනම් ඔවුහු කුමන්ත්‍රණ කිරීමට අදහස් කරත්ද? කවරහු 12ප්‍රතික්ෂේප කරත්ද ඔවුන්ම කුමන්ත්‍රණ කරනු ලබන්නන්ය.


أَمْ لَهُمْ إِلَهٌ غَيْرُ اللَّهِ سُبْحَانَ اللَّهِ عَمَّا يُشْرِكُونَ

52:43. නැතිනම් ඔවුනට 1අල්ලාහ් නොවන (වෙනත්) 16නැමදුම් ලබන්නෙකු සිටියිද? ඔවුන් 17සම කිරීම කෙරෙන් 1අල්ලාහ් 47සුවිශුද්ධවන්තයාය.


وَإِن يَرَوْا كِسْفًا مِّنَ السَّمَاء سَاقِطًا يَقُولُوا سَحَابٌ مَّرْكُومٌ

52:44. (වධ වේදනා කිරීම පිණිස) අහසින් වැටිය හැකි කැබැල්ලක් ඔවුන් දුටුවේ නම්, ‘(එය) ඝණ වූ වළාකුලකි’ යි පවසන්නෝය.


فَذَرْهُمْ حَتَّى يُلَاقُوا يَوْمَهُمُ الَّذِي فِيهِ يُصْعَقُونَ

52:45. කවරහු  9එම දවසෙහි විනාශ කරනු ලබන්නෝද, එය ඔවුන් හමුවන තෙක් ඔබ ඔවුන්ව අතහැර දමන්න!


يَوْمَ لَا يُغْنِي عَنْهُمْ كَيْدُهُمْ شَيْئًا وَلَا هُمْ يُنصَرُونَ

52:46. 9එම දිනයෙහි ඔවුන්ගේ කුමන්ත්‍රණ සුළු වශයෙන් වුවද ඔවුනට ඵල ලබානොදෙන්නේය. තවද, ඔවුහු උදව් කරනු නොලබන්නෝය.


وَإِنَّ لِلَّذِينَ ظَلَمُوا عَذَابًا دُونَ ذَلِكَ وَلَكِنَّ أَكْثَرَهُمْ لَا يَعْلَمُونَ

52:47. නියතව 23අපරාධ කළවුන්ට මෙය නොවන වධ වේදනාද ඇත. නමුත් මොවුන්ගෙන් වැඩිදෙනා නොදැනගන්නෝය.


وَاصْبِرْ لِحُكْمِ رَبِّكَ فَإِنَّكَ بِأَعْيُنِنَا وَسَبِّحْ بِحَمْدِ رَبِّكَ حِينَ تَقُومُ

52:48. (ඕ:නබි!) ඔබගේ 10ස්වාමියාගේ අණය වෙනුවෙන්, ඉවසීමෙන් සිටින්න! නියතව ඔබ අපගේ ඇස් ඉදිරියෙහි සිටිහිය. තවද, ඔබ නැගී සිටින කල ඔබගේ 10ස්වාමියාගේ ප්‍රශංසාව මගින් 47සුවිශුද්ධ කරන්න!


وَمِنَ اللَّيْلِ فَسَبِّحْهُ وَإِدْبَارَ النُّجُومِ

52:49. තවද, ඔබ රාත්‍රියෙහිද, තාරකා සැඟවී යන වේලාවෙහිද ඔහුව 47සුවිශුද්ධ කරන්න!

Leave a Reply

Your email address will not be published.