පරිච්ඡේදය 44 – අද්දුහාන් (දුමාරය)

පරිච්ඡේදය – 44

අද්දුහාන් (දුමාරය)

මක්කි – වැකි 59

بسم الله الرحمن الرحيم

අසීමිත කරුණාවන්තයාවූද අසම දයාවන්තයාවූද අල්ලාහ්ගේ නාමයෙන් (ආරම්භ කරමි.)


حم

44:1. හා, මීම්.


وَالْكِتَابِ الْمُبِينِ

44:2. පැහැදිලි මෙම 2වේදකය කෙරෙහි දිවුරා (පවසමි.)


إِنَّا أَنزَلْنَاهُ فِي لَيْلَةٍ مُّبَارَكَةٍ إِنَّا كُنَّا مُنذِرِينَ

44:3. නියතව අපි මෙය භාග්‍යයෙන් යුත් රාත්‍රියක පහළ කළෙමු. නියතව අපි අවවාද කරන්නන් ලෙස සිටිමු.


فِيهَا يُفْرَقُ كُلُّ أَمْرٍ حَكِيمٍ

44:4. මෙ(ම රාත්‍රියෙ)හි තීරණාත්මක කාර්යයන් සියල්ල වෙන් කරනු ලබයි.


أَمْرًا مِّنْ عِندِنَا إِنَّا كُنَّا مُرْسِلِينَ

44:5. (මෙය) අපගෙන් ඇති අණ වේ. නියතව අපි (දූතයින්ව) යවන්නන් ලෙස සිටියෙමු.


رَحْمَةً مِّن رَّبِّكَ إِنَّهُ هُوَ السَّمِيعُ الْعَلِيمُ

44:6. (මෙය) ඔබගේ 10ස්වාමියාගෙන් ඇති ආශිංෂණය වේ. නියතව ඔහු සවන්දෙන්නාය; හොඳින් දන්නාය.


رَبِّ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا إِن كُنتُم مُّوقِنِينَ

44:7. ඔබලා ස්ථීරව 6විශ්වාස කරන්නන් වේ නම් (ඔහුම) අහස්, පොළොව හා ඒ දෙක අතරෙහි වූ ඒවායෙහි 10ස්වාමියා වේ.


لَا إِلَهَ إِلَّا هُوَ يُحْيِي وَيُمِيتُ رَبُّكُمْ وَرَبُّ آبَائِكُمُ الْأَوَّلِينَ

44:8. (සැබැවින්ම) 16නැමදුම් ලැබීමට සුදුස්සා ඔහු හැර වෙන කිසිවෙකු නොමැත. ඔහු ප්‍රාණවත් කරයි. තවද මරණයට පත් කරයි. (ඔහුම) ඔබලාගේ 10ස්වාමියාද පැරැන්නන් වන ඔබලාගේ මුතුන්මිත්තන්ගේ 10ස්වාමියාද වේ.


بَلْ هُمْ فِي شَكٍّ يَلْعَبُونَ

44:9. නමුත් ඔවුහු සැකයෙහි (ගිලී) විනෝද වෙමින් සිටිති.


فَارْتَقِبْ يَوْمَ تَأْتِي السَّمَاء بِدُخَانٍ مُّبِينٍ

44:10. (ඕ:නබි!) ඔබ, අහස පැහැදිලි දුමාරයක් ගෙන එන දවස බලාපොරොත්තුවෙන් සිටින්න!


يَغْشَى النَّاسَ هَذَا عَذَابٌ أَلِيمٌ

44:11. එය මිනිසුන්ව වසාගන්නේය. මෙය හිංසාකාරී වධ වේදනාවක් වේ.


رَبَّنَا اكْشِفْ عَنَّا الْعَذَابَ إِنَّا مُؤْمِنُونَ

44:12. අපගේ 10ස්වාමීනී! මෙම වධ වේදනාව අපෙන් ඉවත් කරනු මැනවි! නියතව අප 6විශ්වාස කරන්නන්මය! (යි පවසන්නෝය.)


أَنَّى لَهُمُ الذِّكْرَى وَقَدْ جَاءهُمْ رَسُولٌ مُّبِينٌ

44:13. (එම අවස්ථාවේදී) උපදේශය ඔවුනට කෙසේ ඵල ලබාදෙයිද? නියතව ඔවුන් හමුවට පැහැදිලි කරන 8දූතයා පැමිණ සිටියේය.


ثُمَّ تَوَلَّوْا عَنْهُ وَقَالُوا مُعَلَّمٌ مَّجْنُونٌ

44:14. පසුව, ඔවුහු ඔහුව ඉවතලීම් කර, ‘උගන්වා දෙනු ලැබූකෙනෙකුය, සිහිවිකල් වූ කෙනෙකුය‘  යි පැවසූහ.


إِنَّا كَاشِفُو الْعَذَابِ قَلِيلًا إِنَّكُمْ عَائِدُونَ

44:15. නියතව අපි වධ වේදනාව ස්වල්ප (කාල)යක් ඉවත් කරන්නෙමු. නමුත්, ඔබලා (පළමු තත්ත්වයට) හැරෙන්නන්මය!


يَوْمَ نَبْطِشُ الْبَطْشَةَ الْكُبْرَى إِنَّا مُنتَقِمُونَ

44:16. දැඩි ග්‍රහණයක් ලෙස අප අල්වන දවසෙහි නියතව අපි (ඔවුනට) දඞුවම් කරන්නන් වෙමු.


وَلَقَدْ فَتَنَّا قَبْلَهُمْ قَوْمَ فِرْعَوْنَ وَجَاءهُمْ رَسُولٌ كَرِيمٌ

44:17. නියතව අපි මොවුන්ට පෙර ෆිර්අවුන්ගේ සමූහයාව පරීක්ෂා කළෙමු. ඔවුන් හමුවට ගෞරවනීය 8දූතයෙක් පැමිණියේය.


أَنْ أَدُّوا إِلَيَّ عِبَادَ اللَّهِ إِنِّي لَكُمْ رَسُولٌ أَمِينٌ

44:18. 1අල්ලාහ්ගේ 19ගැත්තන්ව මා හමුවට භාරදෙන්න. නියතව මම ඔබලාට විශ්වාසයට අයත් දූතයෙකු වෙමි (යි 8මූසා කීය.)


وَأَنْ لَّا تَعْلُوا عَلَى اللَّهِ إِنِّي آتِيكُم بِسُلْطَانٍ مُّبِينٍ

44:19. තවද, ඔබලා 1අල්ලාහ්ට එරෙහිව අහංකාරකම නොපෙන්වන්න. නියතව මම ඔබලාට පැහැදිලි මූලාධාරයක් ගෙන එන්නෙමි.


وَإِنِّي عُذْتُ بِرَبِّي وَرَبِّكُمْ أَن تَرْجُمُونِ

44:20. තවද, ඔබලා මාව ගල්ගසා මැරීමෙන් මාගේ 10ස්වාමියා හා ඔබලාගේ 10ස්වාමියා හමුවෙහි මම ආරක්ෂාව පතමි.


وَإِنْ لَّمْ تُؤْمِنُوا لِي فَاعْتَزِلُونِ

44:21. ඔබලා මාව විශ්වාස නොකරන්නේ නම් ඔබලා මාගෙන් ඉවත් වී සිටින්න (යිද 8මූසා පැවසුවේය.)


فَدَعَا رَبَّهُ أَنَّ هَؤُلَاء قَوْمٌ مُّجْرِمُونَ

44:22. ඔහු තම 10ස්වාමියා හමුවෙහි, ‘නියතව මොවුන් වැරදිකාර සමූහයක්මය’ යි ප්‍රාර්ථනා කළේය.


فَأَسْرِ بِعِبَادِي لَيْلًا إِنَّكُم مُّتَّبَعُونَ

44:23. ඔබ රාත්‍රියේදී මාගේ 19ගැත්තන්ව කැටුව යන්න! නියතව ඔබලා ලුහුබඳිනු ලබන්නෙහුය.


وَاتْرُكْ الْبَحْرَ رَهْوًا إِنَّهُمْ جُندٌ مُّغْرَقُونَ

44:24. මුහුද දෙබෑවූවක් ලෙසටම හරින්න! නියතව ඔවුන් ගිල්වනු ලබන සේනාවක්මය! (යි 1අල්ලාහ් පැවසීය.)


كَمْ تَرَكُوا مِن جَنَّاتٍ وَعُيُونٍ

44:25. ඔවුහු කොපමණදෝ වතු හා උල්පත් හැරදමා ගියහ.


وَزُرُوعٍ وَمَقَامٍ كَرِيمٍ

وَنَعْمَةٍ كَانُوا فِيهَا فَاكِهِينَ

44:26,27. තවද, භෝගද උසස් වාසස්ථානද තමන් බුක්ති විඳිමින් සිටි සැප සම්පත්ද (හැර දමා ගියහ.)


كَذَلِكَ وَأَوْرَثْنَاهَا قَوْمًا آخَرِينَ

44:28. මේ අන්දමට (අපි ඔවුන්ව විනාශ කර) වෙනත් සමූහයක් මේවාට උරුමක්කාරයින් කළෙමු.


فَمَا بَكَتْ عَلَيْهِمُ السَّمَاء وَالْأَرْضُ وَمَا كَانُوا مُنظَرِينَ

44:29. අහස හෝ පොළොව හෝ ඔවුන් වෙනුවෙන් හැඞුවේ නැත. ඔවුහු අවකාශ දෙනු ලබන්නන් ලෙසද නොසිටියහ.


وَلَقَدْ نَجَّيْنَا بَنِي إِسْرَائِيلَ مِنَ الْعَذَابِ الْمُهِينِ

مِن فِرْعَوْنَ إِنَّهُ كَانَ عَالِيًا مِّنَ الْمُسْرِفِينَ

44:30,31. නියතව අපි ඉස්රායීල්ගේ දරුවන්ව ෆිර්අවුන්ගේ නින්දාව ගෙන දෙන වධ වේදනාවෙන් බේරාගතිමු. නියතව ඔහු සීමාව ඉක්මවූවන් අතර අධිකව උඩඟුකම පෙන්වන්නෙකු ලෙස සිටියේය.


وَلَقَدِ اخْتَرْنَاهُمْ عَلَى عِلْمٍ عَلَى الْعَالَمِينَ

44:32. අපි හොඳින් දැනම ලෝවැසියන්ට වඩා ඔවුන්ව තෝරාගත්තෙමු.


وَآتَيْنَاهُم مِّنَ الْآيَاتِ مَا فِيهِ بَلَاء مُّبِينٌ

44:33. කුමක පැහැදිලි පරීක්ෂාවක් තිබුණේද, එවැනි සාක්ෂීන් අපි ඔවුනට ලබාදුනිමු.


إِنَّ هَؤُلَاء لَيَقُولُونَ

إِنْ هِيَ إِلَّا مَوْتَتُنَا الْأُولَى وَمَا نَحْنُ بِمُنشَرِينَ

44:34,35. ‘අපගේ පළමු මරණය හැර (වෙන කිසිවක්) නොමැත. අපි නැගිට්ටවනු ලබන්නන්ද නොවෙමු’ යි නියතව මොවුහු පවසති.


فَأْتُوا بِآبَائِنَا إِن كُنتُمْ صَادِقِينَ

44:36. ඔබලා සත්‍යවන්තයින් වේ නම්, අපගේ මුතුන්මිත්තන්ව ගෙන එන්න (යිද පවසති.)


أَهُمْ خَيْرٌ أَمْ قَوْمُ تُبَّعٍ وَالَّذِينَ مِن قَبْلِهِمْ أَهْلَكْنَاهُمْ إِنَّهُمْ كَانُوا مُجْرِمِينَ

44:37. මොවුන් ශ්‍රේෂ්ඨයින්ද? නැතිනම් ‘තුබ්බඋ’ සමූහයා හා ඔවුනට පෙර සිටියවුන්ද? අපි ඔවුන්වද විනාශ කළෙමු. නියතව ඔවුහු වැරදිකරුවන් ලෙසම සිටියහ.


وَمَا خَلَقْنَا السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ وَمَا بَيْنَهُمَا لَاعِبِينَ

44:38. අපි අහස්, පොළොව හා ඒ දෙක අතර දේ  විනෝද වීම පිණිස නොමැවේවෙමු.


مَا خَلَقْنَاهُمَا إِلَّا بِالْحَقِّ وَلَكِنَّ أَكْثَرَهُمْ لَا يَعْلَمُونَ

44:39. අපි එම දෙකම සත්‍යයක් වෙනුවෙන්ම හැර නොමැව්වෙමු.  නමුත් ඔවුන්ගෙන් වැඩිදෙනෙක් නොදනිති.


إِنَّ يَوْمَ الْفَصْلِ مِيقَاتُهُمْ أَجْمَعِينَ

44:40. නියතව 9විනිශ්චය දිනයම ඔවුන් සියල්ලටම අයත් වේලාව වේ.


يَوْمَ لَا يُغْنِي مَوْلًى عَن مَّوْلًى شَيْئًا وَلَا هُمْ يُنصَرُونَ

إِلَّا مَن رَّحِمَ اللَّهُ إِنَّهُ هُوَ الْعَزِيزُ الرَّحِيمُ

44:41,42. 1අල්ලාහ් ආශිංෂණය පහළ කළවුන් හැර, 9එම දිනයෙහි කවර මිතුරෙකුට වුවද තවත් මිතුරෙකුට සුළුවශයෙන් වුවද ඵලයක් ලබාදිය නොහැකිය. ඔවුහු උදව්ද කරනු නොලබන්නෝය. නියතව ඔහු සියල්ලම අභිභවූකෙනාය; අසම දයාවන්තයාය.


إِنَّ شَجَرَةَ الزَّقُّومِ

طَعَامُ الْأَثِيمِ

44:43,44. නියතව ‘සක්කූම්’ ගසම දුෂ්ඨයෙකුට අයත් ආහාරය වේ.


كَالْمُهْلِ يَغْلِي فِي الْبُطُونِ

44:45. එය උණු කරවනු ලැබූ තඹ මෙන් බඩවල උණුවෙමින් පවතින්නේය.


كَغَلْيِ الْحَمِيمِ

44:46. (එය) රත් වූ ජලය උණුවෙන්නා සේ ඇත්තේය.


خُذُوهُ فَاعْتِلُوهُ إِلَى سَوَاء الْجَحِيمِ

44:47. ඔහුව අල්වන්න. ඔහුව 21නිරයෙහි මැද කොටසට ඇදගෙන එන්න.


ثُمَّ صُبُّوا فَوْقَ رَأْسِهِ مِنْ عَذَابِ الْحَمِيمِ

44:48. පසුව ඔහුගේ හිස මත, වධ වේදනාව ඇති කරන උණුවෙන ජලය වත්කරන්න.


ذُقْ إِنَّكَ أَنتَ الْعَزِيزُ الْكَرِيمُ

44:49. ඔබ රසවිඳ බලන්න. නියතව ඔබම අභිභවූකෙනාය; කීර්තිවන්තයාය (යි විහිළු ලෙස පවසනු ලබන්නේය.)


إِنَّ هَذَا مَا كُنتُم بِهِ تَمْتَرُونَ

44:50. ඔබලා කුමක් ගැන සැකයෙන් සිටියෙහුද මෙය එයමය.


إِنَّ الْمُتَّقِينَ فِي مَقَامٍ أَمِينٍ

44:51. නියතව, 3බියබැතියෝ ආරක්ෂිත ස්ථානයෙහි සිටින්නෝය.


فِي جَنَّاتٍ وَعُيُونٍ

44:52. 22ස්වර්ග උයන්හි හා උල්පත්හි සිටින්නෝය.


يَلْبَسُونَ مِن سُندُسٍ وَإِسْتَبْرَقٍ مُّتَقَابِلِينَ

44:53. ඔවුන් (මෘදු හා ඝණ) ‘සුන්දුස්, ඉස්තබ්රක්’ නැමති පට ඇඳුම් ඇඳ, එකිනෙකාට මුහුණ ලා සිටින්නෝය.


كَذَلِكَ وَزَوَّجْنَاهُم بِحُورٍ عِينٍ

44:54. මේ අන්දමටම අපි (ලස්සන ඇස්වලින් යුත් ලලනාවන් වන) ‘හූරුල් ඊන්’වරියන්ව ඔවුනට විවාහ කර දෙන්නෙමු.


يَدْعُونَ فِيهَا بِكُلِّ فَاكِهَةٍ آمِنِينَ

44:55. ඔවුහු බිය නොවන්නන් ලෙස එහි එක් එක් පළතුරුම ඉල්ලන්නෝය.


لَا يَذُوقُونَ فِيهَا الْمَوْتَ إِلَّا الْمَوْتَةَ الْأُولَى وَوَقَاهُمْ عَذَابَ الْجَحِيمِ

44:56. පළමු මරණය හැර (වෙනත්) මරණයක් ඔවුහු එහි නොවිඳින්නෝය. ඔහු ඔවුන්ව 21නිරයෙහි වධ වේදනාවෙන් ආරක්ෂා කරන්නේය.


فَضْلًا مِّن رَّبِّكَ ذَلِكَ هُوَ الْفَوْزُ الْعَظِيمُ

44:57. මෙය ඔබගේ 10ස්වාමියාගෙන් ඇති දායාදය වේ. මෙයම ඉමහත් ජයග්‍රහණයක් වේ.


فَإِنَّمَا يَسَّرْنَاهُ بِلِسَانِكَ لَعَلَّهُمْ يَتَذَكَّرُونَ

44:58. (ඕ:නබි!) ඔවුන් උපදෙස් ලැබීම පිණිස අපි මෙය ඔබගේ බසින් ලිහිල් කර ඇත්තෙමු.


فَارْتَقِبْ إِنَّهُم مُّرْتَقِبُونَ

44:59. එහෙයින්, ඔබ (ඔවුනට අයත් දඞුවම) බලාපොරොත්තුවෙන් සිටින්න! නියතව ඔවුන්ද බලාපොරොත්තුවෙන් සිටින්නන්මය.

Leave a Reply

Your email address will not be published.