පරිච්ඡේදය 13 – අර්ර:දු (අකුණ)

පරිච්ඡේදය -13

අර්ර:දු (අකුණ)

මදනි – වැකි 43

بسم الله الرحمن الرحيم

අසීමිත කරුණාවන්තයාවූද අසම දයාවන්තයාවූද අල්ලාහ්ගේ නාමයෙන් (ආරම්භ කරමි.)


المر تِلْكَ آيَاتُ الْكِتَابِ وَالَّذِيَ أُنزِلَ إِلَيْكَ مِن رَّبِّكَ الْحَقُّ وَلَـكِنَّ أَكْثَرَ النَّاسِ لاَ يُؤْمِنُونَ

13:1. අලිෆ්, ලාම්, මීම්, රා. මේවා මෙම 2වේදකයෙහි වැකි වේ. (ඕ: 8නබි!) ඔබගේ 10ස්වාමියාගෙන් ඔබට පහළ කරනු ලැබූ මෙය සත්‍යයක් වේ. නමුත් මිනිසුන් අතර වැඩිදෙනෙක් 6විශ්වාස නොකරන්නෝය.


اللّهُ الَّذِي رَفَعَ السَّمَاوَاتِ بِغَيْرِ عَمَدٍ تَرَوْنَهَا ثُمَّ اسْتَوَى عَلَى الْعَرْشِ وَسَخَّرَ الشَّمْسَ وَالْقَمَرَ كُلٌّ يَجْرِي لأَجَلٍ مُّسَمًّى يُدَبِّرُ الأَمْرَ يُفَصِّلُ الآيَاتِ لَعَلَّكُم بِلِقَاء رَبِّكُمْ تُوقِنُونَ

13:2. 1අල්ලාහ්ම ඔබලාට බැලිය හැකි (තත්ත්වයෙහි) කුළුණු නැතිව අහස් ඔසවා, පසුව අර්ෂය මත (තම තත්ත්වයට සුදුසු පරිදි) හිඳගත්තේය. තවද, සූර්යයාවද, චන්ද්‍රයාවද ඔහුම වසඟ කළේය. ඒවා එකිනෙක නියමිත කාල සීමාව තෙක් ගමන් කරමින් සිටියි. ඔහුම කාර්යයන් සියල්ලම පාලනය කරයි. ඔබලාගේ 10ස්වාමියාගේ හමුවීම ඔබලා ස්ථීරව විශ්වාස කරනු පිණිස ඔහු මෙම සාක්ෂීන් ගැන විස්තර කරයි.


وَهُوَ الَّذِي مَدَّ الأَرْضَ وَجَعَلَ فِيهَا رَوَاسِيَ وَأَنْهَارًا وَمِن كُلِّ الثَّمَرَاتِ جَعَلَ فِيهَا زَوْجَيْنِ اثْنَيْنِ يُغْشِي اللَّيْلَ النَّهَارَ إِنَّ فِي ذَلِكَ لَآيَاتٍ لِّقَوْمٍ يَتَفَكَّرُونَ

13:3. ඔහුම පොළොව එළා, එහි ශක්තිමත් කඳුද, ගංගාද ඇති කළේය. එහි එක් එක් පළතුරුවලම ජෝඩු ඇති කළේය. දවාලෙන් රාත්‍රිය වසයි. කල්පනා කරන සමූහයාට නියතව මෙහි බොහෝ සාක්ෂීන් ඇත.


وَفِي الأَرْضِ قِطَعٌ مُّتَجَاوِرَاتٌ وَجَنَّاتٌ مِّنْ أَعْنَابٍ وَزَرْعٌ وَنَخِيلٌ صِنْوَانٌ وَغَيْرُ صِنْوَانٍ يُسْقَى بِمَاء وَاحِدٍ وَنُفَضِّلُ بَعْضَهَا عَلَى بَعْضٍ فِي الأُكُلِ إِنَّ فِي ذَلِكَ لَآيَاتٍ لِّقَوْمٍ يَعْقِلُونَ

13:4. තවද, පොළොවෙහි සමීපව පවතින විවිධ කොටස්ද, මිදි වතුද, භෝගද, ශාඛා ඇති, ශාඛා නොමැති ඉඳි ගස්ද ඇත. (මේ සියල්ලටම) එකම ජලය සපයනු ලබයි. අපි ඒවායින් සමහරක් සමහරකට වඩා රසයෙන් විශේෂවත් කර ඇත්තෙමු. අවබෝධ කරගන්නා සමූහයාට නියතව මෙහි බොහෝ සාක්ෂීන් ඇත.


وَإِن تَعْجَبْ فَعَجَبٌ قَوْلُهُمْ أَئِذَا كُنَّا تُرَابًا أَئِنَّا لَفِي خَلْقٍ جَدِيدٍ أُوْلَـئِكَ الَّذِينَ كَفَرُواْ بِرَبِّهِمْ وَأُوْلَئِكَ الأَغْلاَلُ فِي أَعْنَاقِهِمْ وَأُوْلَـئِكَ أَصْحَابُ النَّارِ هُمْ فِيهَا خَالِدونَ

13:5. (මොවුන් විශ්වාස නොකිරීම ගැන) ඔබ පුදුමයට පත්වූයේ නම්, ‘අපි (මරණයට පත් වී) පස් වූ පසු නැවතත් අලුත් මැවීමක් වන්නෙමුද?’ යන ඔවුන්ගේ කීම (එයට වඩා) පුදුමයක්ය. තමන්ගේ 10ස්වාමියාව 12ප්‍රතික්ෂේප කළවුන් ඔවුන්මය. ඔවුන්ගේ ගෙලයන්හි විලංගු තිබෙන්නේය. 21නිරයේ වැසියන් මොවුන්මය. ඔවුහු එහි ස්ථීරව සිටින්නෝය.


وَيَسْتَعْجِلُونَكَ بِالسَّيِّئَةِ قَبْلَ الْحَسَنَةِ وَقَدْ خَلَتْ مِن قَبْلِهِمُ الْمَثُلاَتُ وَإِنَّ رَبَّكَ لَذُو مَغْفِرَةٍ لِّلنَّاسِ عَلَى ظُلْمِهِمْ وَإِنَّ رَبَّكَ لَشَدِيدُ الْعِقَابِ

13:6. (ඕ: නබි!) මොවුනට පෙර (විනාශ කරනු ලැබූ) නොයෙක් උදාහරණ ඉක්ම ගොස් තිබියදීත් යහපතට පෙර අයහපත (ගෙන ඒම) මගින් ඔබව ඔවුහු ඉක්මන් කරවති. නියතව ඔබගේ 10ස්වාමියා, මිනිසුන් අපරාධ කළද ඔවුනට සමා කරන්නා ලෙසම සිටියි. තවද, නියතව ඔබගේ 10ස්වාමියා දඞුවම් දීමෙහි දැඩිකෙනාය.


وَيَقُولُ الَّذِينَ كَفَرُواْ لَوْلآ أُنزِلَ عَلَيْهِ آيَةٌ مِّن رَّبِّهِ إِنَّمَا أَنتَ مُنذِرٌ وَلِكُلِّ قَوْمٍ هَادٍ

13:7. ඔහුගේ 10ස්වාමියාගෙන් යම් සාක්ෂියක් ඔහුට පහළ කර තිබිය යුතු නොවේදැ? යි  12ප්‍රතික්ෂේප කළවුන් පවසති. (නබි) ඔබ 57අවවාද කරන්නාය! තවද එක් එක් සමූහයාටම මඟ පෙන්වන්නෙකු සිටියි.


اللّهُ يَعْلَمُ مَا تَحْمِلُ كُلُّ أُنثَى وَمَا تَغِيضُ الأَرْحَامُ وَمَا تَزْدَادُ وَكُلُّ شَيْءٍ عِندَهُ بِمِقْدَارٍ

13:8. එක් එක් ස්ත්‍රියම (ගර්භාෂයෙහි) උසුලමින් සිටින දේ ගැනද, ගර්භාෂයන් හැකිලී දිග හැරීම ගැනද අල්ලාහ් හොඳින් දනියි. එක් එක් ද්‍රව්‍යම ඔහු හමුවෙහි නිර්ණය කරනු ලැබ තිබේ.


عَالِمُ الْغَيْبِ وَالشَّهَادَةِ الْكَبِيرُ الْمُتَعَالِ

13:9. (ඔහු) 5අදෘශ්‍යමාන දේ ගැනද, දෘශ්‍යමාන දේ ගැනද හොඳින් දන්නාද, වඩාත් විශාලවන්තයාද, උතුම් කෙනාද වේ.


سَوَاء مِّنكُم مَّنْ أَسَرَّ الْقَوْلَ وَمَن جَهَرَ بِهِ وَمَنْ هُوَ مُسْتَخْفٍ بِاللَّيْلِ وَسَارِبٌ بِالنَّهَارِ

13:10. ඔබලා අතර, කීම රහසිගතව තබාගන්නාද, එය හෙළි කරන්නාද, රාත්‍රියෙහි සැඟවී සිටින්නාද, දවාලෙහි ඇවිදින්නාද (ඔහු හමුවෙහි) සමාන වූවන්ය.


لَهُ مُعَقِّبَاتٌ مِّن بَيْنِ يَدَيْهِ وَمِنْ خَلْفِهِ يَحْفَظُونَهُ مِنْ أَمْرِ اللّهِ إِنَّ اللّهَ لاَ يُغَيِّرُ مَا بِقَوْمٍ حَتَّى يُغَيِّرُواْ مَا بِأَنْفُسِهِمْ وَإِذَا أَرَادَ اللّهُ بِقَوْمٍ سُوءًا فَلاَ مَرَدَّ لَهُ وَمَا لَهُم مِّن دُونِهِ مِن وَالٍ

13:11. (මිනිසා වූ) ඔහුට ඉදිරියෙන්ද පිටුපසින්ද නොනැවතී පැමිණිය හැකි අය (වන 24මලාඉකාවරු) සිටිති.  ඔවුහු 1අල්ලාහ්ගේ අණ පරිදි ඔහුව ආරක්ෂා කරති. කවර සමාජයක් වුවද තමන් හමුවෙහි ඇති දෙය වෙනස් කරගන්නා තෙක් නියතව 1අල්ලාහ් ඔවුන් හමුවෙහි ඇති දෙය වෙනස් නොකරන්නේය. 1අල්ලාහ් සමාජයකට අයහපතක් සිතුවේ නම් කිසිවෙකුටත් එය වැළැක්වීමට නොහැකිය. ඔහු හැර ඔවුනට කිසිදු ආරක්ෂකයෙකුද නොමැත.


هُوَ الَّذِي يُرِيكُمُ الْبَرْقَ خَوْفًا وَطَمَعًا وَيُنْشِىءُ السَّحَابَ الثِّقَالَ

13:12. ඔහුම බියද, අපේක්ෂාවද ඇති කළ හැකි දෙයක් ලෙස විදුලි කෙටීම ඔබලාට පෙන්වයි. තවද, ඔහුම ඝණ වූ වළාකුලද නිර්මාණය කරයි.


وَيُسَبِّحُ الرَّعْدُ بِحَمْدِهِ وَالْمَلاَئِكَةُ مِنْ خِيفَتِهِ وَيُرْسِلُ الصَّوَاعِقَ فَيُصِيبُ بِهَا مَن يَشَاء وَهُمْ يُجَادِلُونَ فِي اللّهِ وَهُوَ شَدِيدُ الْمِحَالِ

13:13. ඔහුගේ ප්‍රශංසාව මගින් අකුණද, ඔහු ගැන වූ බියෙන් 24මලාඉකාවරුද 47සුවිශුද්ධ කරති. ඔහු අකුණු හඬ යවා, ඒවා මගින් තමා සිතන්නන්ට පහර දෙයි. මොවුහු 1අල්ලාහ්ගේ විෂයෙහි තර්ක කරති. ඔහු දඬුවම් දීමෙහි දැඩිකෙනාය.


لَهُ دَعْوَةُ الْحَقِّ وَالَّذِينَ يَدْعُونَ مِن دُونِهِ لاَ يَسْتَجِيبُونَ لَهُم بِشَيْءٍ إِلاَّ كَبَاسِطِ كَفَّيْهِ إِلَى الْمَاء لِيَبْلُغَ فَاهُ وَمَا هُوَ بِبَالِغِهِ وَمَا دُعَاء الْكَافِرِينَ إِلاَّ فِي ضَلاَلٍ

13:14. (උදවු පතා කරන්නා වූ) සැබෑ ප්‍රාර්ථනාව ඔහුටම අයත් වේ. ඔහුව හැර දමා, තමන්ට කිසිදු පිළිතුරක් නොදෙන්නන්ව (ප්‍රාර්ථනා කර) අඬගසන්නෝ, ජලය තමාගේ මුව තුළට යෑම සඳහා තම දෑතම විවෘත කර තබා සිටින්නා සේ සිටිති. එ(ම ජල)ය (මුව වන) එයට සමීප නොවන්නේමය. තවද, 12ප්‍රතික්ෂේප කරන්නන්ගේ (උදවු පතා කරන්නා වූ) ප්‍රාර්ථනාව මඟ වැරදුනු  එකක් ලෙසම ඇත.


وَلِلّهِ يَسْجُدُ مَن فِي السَّمَاوَاتِ وَالأَرْضِ طَوْعًا وَكَرْهًا وَظِلالُهُم بِالْغُدُوِّ وَالآصَالِ

13:15. අහස් හා පොළොවෙහි ඇති දේද, ඒවායෙහි සෙවණද කැමැත්තෙන් හෝ අකැමැත්තෙන් හෝ උදයෙහිද සවසෙහිද 1අල්ලාහ්ටම 7‘සුජූද්’ කරති.


قُلْ مَن رَّبُّ السَّمَاوَاتِ وَالأَرْضِ قُلِ اللّهُ قُلْ أَفَاتَّخَذْتُم مِّن دُونِهِ أَوْلِيَاء لاَ يَمْلِكُونَ لِأَنفُسِهِمْ نَفْعًا وَلاَ ضَرًّا قُلْ هَلْ يَسْتَوِي الأَعْمَى وَالْبَصِيرُ أَمْ هَلْ تَسْتَوِي الظُّلُمَاتُ وَالنُّورُ أَمْ جَعَلُواْ لِلّهِ شُرَكَاء خَلَقُواْ كَخَلْقِهِ فَتَشَابَهَ الْخَلْقُ عَلَيْهِمْ قُلِ اللّهُ خَالِقُ كُلِّ شَيْءٍ وَهُوَ الْوَاحِدُ الْقَهَّارُ

13:16. ඔබ ‘අහස් හා පොළොවෙහි ස්වාමියා කවුදැ?’ යි අසා, ඔබම 1අල්ලාහ් යැයි පවසන්න. ඔබලා  ඔහුව හැර තමන්ට තමන්ම කිසිදු යහපතක් හෝ අයහපතක් හෝ කරගැනීමට හැකියාව නොලැබූවන්ව ආරක්ෂකයින් ලෙස අරගත්තෙහුදැ? යිද අසන්න! අන්ධයාද පෙනීම ඇත්තාද සමාන වන්නෝද? නැතිනම් අන්ධකාරයන්ද ආලෝකයද සමාන වේද? නැතිනම් මොවුන් 1අල්ලාහ්ට ඇති කළ 17සම දෙවිවරු, ඔහු මවන්නා සේ මවා, එම මැවීම් මොවුන්ව කළබලයට පත් කළෝදැ? යි අසා, 1අල්ලාහ්ම සියල්ල මැවූකෙනාය, ඔහුම තනි කෙනාද බලයෙන් පාලනය කරන්නාද වේ යැයි පවසන්න!


أَنزَلَ مِنَ السَّمَاء مَاء فَسَالَتْ أَوْدِيَةٌ بِقَدَرِهَا فَاحْتَمَلَ السَّيْلُ زَبَدًا رَّابِيًا وَمِمَّا يُوقِدُونَ عَلَيْهِ فِي النَّارِ ابْتِغَاء حِلْيَةٍ أَوْ مَتَاعٍ زَبَدٌ مِّثْلُهُ كَذَلِكَ يَضْرِبُ اللّهُ الْحَقَّ وَالْبَاطِلَ فَأَمَّا الزَّبَدُ فَيَذْهَبُ جُفَاء وَأَمَّا مَا يَنفَعُ النَّاسَ فَيَمْكُثُ فِي الأَرْضِ كَذَلِكَ يَضْرِبُ اللّهُ الأَمْثَالَ

13:17. ඔහුම අහසින් ජලය පහළ කළේය. ඇළවල් එහි ප්‍රමාණයට අනුව ගලයි. ගංවතුර පෙණය මතුපිටින් ඔසවාගෙන යයි. ආභරණ නැතිනම් වෙනත් ද්‍රව්‍යන් සෑදීම පිණිස ඔවුන් ගින්නෙහි උණු කිරීමෙහිද මෙවැනි පෙණ ඇත. මෙසේ 1අල්ලාහ් සත්‍යයටද අසත්‍යයටද උදාහරණ පෙන්වයි. පෙණය (ඵලක් නොවී) නැති වී යන්නේය. මිනිසුන්ට ඵලක් විය හැකි දේ පොළොවෙහි ස්ථීරව තැන්පත් වේ. 1අල්ලාහ් මෙසේ උදාහරණ පවසයි.


لِلَّذِينَ اسْتَجَابُواْ لِرَبِّهِمُ الْحُسْنَى وَالَّذِينَ لَمْ يَسْتَجِيبُواْ لَهُ لَوْ أَنَّ لَهُم مَّا فِي الأَرْضِ جَمِيعًا وَمِثْلَهُ مَعَهُ لاَفْتَدَوْاْ بِهِ أُوْلَـئِكَ لَهُمْ سُوءُ الْحِسَابِ وَمَأْوَاهُمْ جَهَنَّمُ وَبِئْسَ الْمِهَادُ

13:18. තමන්ගේ 10ස්වාමියාට පිළිතුරු දුන් අයට ලස්සන 37කුලිය ඇත. තවද කවරහු ඔහුට පිළිතුරු නොදුන්නෝද ඔවුනට පොළොවෙහි ඇති සියල්ලමද, තවද එය සමඟ එවැන්නක්ද තිබුණද (දඬුවමින් බේරී සිටීම පිණිස) ඒවා වන්දිය ලෙස දෙන්නෝය. ඔවුනට භයානක විභාග කිරීමක් ඇත. ඔවුන්ගේ නැවතුම් තැන 21නිරයමය. නවාතැන්වලින් එය ඉතා නපුරු ‍වේ.


أَفَمَن يَعْلَمُ أَنَّمَا أُنزِلَ إِلَيْكَ مِن رَبِّكَ الْحَقُّ كَمَنْ هُوَ أَعْمَى إِنَّمَا يَتَذَكَّرُ أُوْلُواْ الأَلْبَابِ

13:19. ඔබගේ 10ස්වාමියාගෙන් ඔබට පහළ කරනු ලැබූ දෙය සත්‍ය යැයි දැනගත් කෙනා, (කිසිවක් නොදැනගත්) අන්ධයා සේද? බුද්ධිමත්හුම උපදෙස් ලබන්නෝය.


الَّذِينَ يُوفُونَ بِعَهْدِ اللّهِ وَلاَ يِنقُضُونَ الْمِيثَاقَ

13:20. ඔවුහු 1අල්ලාහ්ගේ ගිවිසුම ඉටු කරන්නෝය. තවද, පොරොන්දුවද කඩ නොකරන්නෝය.


وَالَّذِينَ يَصِلُونَ مَا أَمَرَ اللّهُ بِهِ أَن يُوصَلَ وَيَخْشَوْنَ رَبَّهُمْ وَيَخَافُونَ سُوءَ الحِسَابِ

13:21. තවද ඔවුහු එක්කරගත යුතු යැයි 1අල්ලාහ් අණ කළ දෙය (වන ලේ නෑකම) එක් කර ක්‍රියා කර, තමන්ගේ 10ස්වාමියාට බියවන්නෝය. තවද, නපුරු ප්‍රශ්න කිරීම ගැන බියවන්නෝය.


وَالَّذِينَ صَبَرُواْ ابْتِغَاء وَجْهِ رَبِّهِمْ وَأَقَامُواْ الصَّلاَةَ وَأَنفَقُواْ مِمَّا رَزَقْنَاهُمْ سِرًّا وَعَلاَنِيَةً وَيَدْرَؤُونَ بِالْحَسَنَةِ السَّيِّئَةَ أُوْلَئِكَ لَهُمْ عُقْبَى الدَّارِ

13:22. කවරහු තමන්ගේ 10ස්වාමියාගේ (කීර්තිමත්) 37මුහුණ අදහස් කර, ඉවසීමෙන් සිට, 7සලාතය තහවුරු කර, අප ඔවුනට ලබා දුන් දේවලින් රහසිගතවද නොරහසිගතවද වියදම් කර, යහපතෙන් අයහපත වළක්වත්ද ඔවුනටම (22ස්වර්ගය නැමති) අවසාන නිවෙස ඇත.


جَنَّاتُ عَدْنٍ يَدْخُلُونَهَا وَمَنْ صَلَحَ مِنْ آبَائِهِمْ وَأَزْوَاجِهِمْ وَذُرِّيَّاتِهِمْ وَالمَلاَئِكَةُ يَدْخُلُونَ عَلَيْهِم مِّن كُلِّ بَابٍ

13:23. ඔවුහුද ඔවුන්ගේ මුතුන්මිත්තන්, ඔවුන්ගේ සහකාරියන්, ඔවුන්ගේ පෙළපත් යනාදීන්ගෙන් සැදැහවතුන් ලෙස සිටියවුන්ද ස්ථීර 22ස්වර්ග උයන්හි ඇතුළුවන්නෝය. 24මලාඉකාවරු එක් එක් දොරටු මගින්ද ඔවුන් හමුවට ඇතුළුවන්නෝය.


سَلاَمٌ عَلَيْكُم بِمَا صَبَرْتُمْ فَنِعْمَ عُقْبَى الدَّارِ

13:24. ඔබලා ඉවසීමෙන් සිටි හෙයින් ඔබලා කෙරෙහි ශාන්තිය ඇති වේවා! (22ස්වර්ගය නැමති) අවසාන නිවෙස වඩාත් ශ්‍රේෂ්ඨ දෙයක් විය (යි පවසන්නෝය.)


وَالَّذِينَ يَنقُضُونَ عَهْدَ اللّهِ مِن بَعْدِ مِيثَاقِهِ وَيَقْطَعُونَ مَآ أَمَرَ اللّهُ بِهِ أَن يُوصَلَ وَيُفْسِدُونَ فِي الأَرْضِ أُوْلَئِكَ لَهُمُ اللَّعْنَةُ وَلَهُمْ سُوءُ الدَّارِ

13:25. කවරහු අල්ලාහ් හමුවෙහි ගිවිසුම තහවුරු කළ පසුද එය කඩ කර, එක් කරගත යුතු යැයි අල්ලාහ් අණ කළ දෙය (වන ලේ නෑකම) බිඳ, පොළොවෙහි කලහ ඇති කරත්ද ඔවුනට ශාපයමය. තවද, ඔවුනට නපුරු නිවෙස ඇත.


اللّهُ يَبْسُطُ الرِّزْقَ لِمَنْ يَشَاء وَيَقَدِرُ وَفَرِحُواْ بِالْحَيَاةِ الدُّنْيَا وَمَا الْحَيَاةُ الدُّنْيَا فِي الآخِرَةِ إِلاَّ مَتَاعٌ

13:26. අල්ලාහ් තමා සිතන්නන්ට ජීවන පහසුකම් බහුලවද, ප්‍රමාණයක් ඇතිවද ලබා දෙයි. ඔවුහු මෙලෝ ජීවිතය තුළින් සතුටු වෙති. මෙලෝ ජීවිතය එලොවෙහි (තත්ත්වය සමඟ සසඳන කල) ඉතා අල්ප දෙයක් මිස වෙන නොමැත.


وَيَقُولُ الَّذِينَ كَفَرُواْ لَوْلاَ أُنزِلَ عَلَيْهِ آيَةٌ مِّن رَّبِّهِ قُلْ إِنَّ اللّهَ يُضِلُّ مَن يَشَاء وَيَهْدِي إِلَيْهِ مَنْ أَنَابَ

13:27. ඔහුගේ 10ස්වාමියාගෙන් ඔහුට යම් සාක්ෂියක් පහළ කර තිබෙන්න එපාය? යි 12ප්‍රතික්ෂේප කළවුන් පවසති. ‘නියතව 1අල්ලාහ්, තමා සිතන්නන්ව 23මං මුළාවෙහි හැර දමයි. ඔහු තමා දෙසට හැරෙන්නන්ව 4යහ මඟෙහි යවයි’ යැයි ඔබ පවසන්න!


الَّذِينَ آمَنُواْ وَتَطْمَئِنُّ قُلُوبُهُم بِذِكْرِ اللّهِ أَلاَ بِذِكْرِ اللّهِ تَطْمَئِنُّ الْقُلُوبُ

13:28. 1අල්ලාහ්ව සිහි කිරීම තුළින් 6විශ්වාස කළවුන්ගේ සිත් සැණසුම ලබයි. දැනගන්න! 1අල්ලාහ්ව සිහි කිරීම තුළින් සිත් සැණසුම ලබයි.


الَّذِينَ آمَنُواْ وَعَمِلُواْ الصَّالِحَاتِ طُوبَى لَهُمْ وَحُسْنُ مَآبٍ

13:29. කවරහු 6විශ්වාස කර, යහකම්ද කරත්ද ඔවුනට සුබ පැතුම්ද, ලක්ෂණ නවාතැනද ඇත.


كَذَلِكَ أَرْسَلْنَاكَ فِي أُمَّةٍ قَدْ خَلَتْ مِن قَبْلِهَا أُمَمٌ لِّتَتْلُوَ عَلَيْهِمُ الَّذِيَ أَوْحَيْنَا إِلَيْكَ وَهُمْ يَكْفُرُونَ بِالرَّحْمَـنِ قُلْ هُوَ رَبِّي لا إِلَـهَ إِلاَّ هُوَ عَلَيْهِ تَوَكَّلْتُ وَإِلَيْهِ مَتَابِ

13:30. 1අර් රහ්මාන්ව ප්‍රතික්ෂේප කරමින් සිටින සමූහයකට අපි මෙසේ ඔබව 8දූතයා ලෙස යවා ඇත්තෙමු. මොවුනට පෙරද බොහෝ සමාජ ගොස් ඇත්තේය. අපි ඔබට 2‘වහී’ ලෙස දැන්වූ දෙය ඔබ ඔවුනට කියවා පෙන්වීම පිණිස (යවා ඇත්තෙමු.) ඔහුම මාගේ 10ස්වාමියාය. (සැබැවින්ම) ඔහු හැර 16නැමදුම් ලැබීමට සුදුස්සා වෙන කිසිවෙකු නොමැත. මම ඔහු කෙරෙහිම පූර්ණව 60විශ්වාසය තබා ඇත්තෙමි. තවද මා ඔහු හමුවටම ආපසු යා යුතුව ඇතැ යි (නබි) ඔබ පවසන්න!


وَلَوْ أَنَّ قُرْآنًا سُيِّرَتْ بِهِ الْجِبَالُ أَوْ قُطِّعَتْ بِهِ الأَرْضُ أَوْ كُلِّمَ بِهِ الْمَوْتَى بَل لِّلّهِ الأَمْرُ جَمِيعًا أَفَلَمْ يَيْأَسِ الَّذِينَ آمَنُواْ أَن لَّوْ يَشَاء اللّهُ لَهَدَى النَّاسَ جَمِيعًا وَلاَ يَزَالُ الَّذِينَ كَفَرُواْ تُصِيبُهُم بِمَا صَنَعُواْ قَارِعَةٌ أَوْ تَحُلُّ قَرِيبًا مِّن دَارِهِمْ حَتَّى يَأْتِيَ وَعْدُ اللّهِ إِنَّ اللّهَ لاَ يُخْلِفُ الْمِيعَادَ

13:31. නියතව කුර්ආනය වූ මෙමගින් කඳු සංක්‍රමණය කරනු ලැබුවද, නැතිනම් පොළොව කැබලිවලට කඩනු ලැබුවද, නැතිනම් මෙමගින් මළවුන් කථා කරනු ලැබුවද, (මොවුහු විශ්වාස නොකරන්නෝය.) නමුත් බල සියල්ලම 1අල්ලාහ්ටම අයත්ය. 1අල්ලාහ් සිතා තිබුණේ නම් මිනිසුන් සියල්ලන්වම 4යහ මඟෙහි යවා තිබෙන්නේය යන්න 6විශ්වාස කළවුන් නොදැනගත්තෝද?  12ප්‍රතික්ෂේප කරමින් සිටියවුන්, තමන් කළ දේ හේතුවෙන් 1අල්ලාහ්ගේ ප්‍රතිඥාව එන තෙක් ඔවුනට යම් තිගැස්සෙන සිදුවීමක් ඇතිවෙමින් පවතින්නේමය. නැතිනම් ඔවුන්ගේ නවාතැනට සමීපයෙහි එය සිදුවෙමින් පවතින්නේය. නියතව 1අල්ලාහ් ප්‍රතිඥාවට වෙනස්කම් නොකරන්නේය.


وَلَقَدِ اسْتُهْزِىءَ بِرُسُلٍ مِّن قَبْلِكَ فَأَمْلَيْتُ لِلَّذِينَ كَفَرُواْ ثُمَّ أَخَذْتُهُمْ فَكَيْفَ كَانَ عِقَابِ

13:32. (ඕ:නබි!) නියතව ඔබට පෙරද බොහෝ 8දූතයෝ සමච්චල් කරනු ලැබුවෝය. නමුත්, මම 12ප්‍රතික්ෂේප කළවුන්ට අවකාශ ලබා දී පසුව ඔවුන්ව අල්වාගතිමි. මාගේ දඞුවම කෙසේ තිබුණේද? (යැයි බලන්න!)


أَفَمَنْ هُوَ قَآئِمٌ عَلَى كُلِّ نَفْسٍ بِمَا كَسَبَتْ وَجَعَلُواْ لِلّهِ شُرَكَاء قُلْ سَمُّوهُمْ أَمْ تُنَبِّئُونَهُ بِمَا لاَ يَعْلَمُ فِي الأَرْضِ أَم بِظَاهِرٍ مِّنَ الْقَوْلِ بَلْ زُيِّنَ لِلَّذِينَ كَفَرُواْ مَكْرُهُمْ وَصُدُّواْ عَنِ السَّبِيلِ وَمَن يُضْلِلِ اللّهُ فَمَا لَهُ مِنْ هَادٍ

13:33. (17සම දෙවිවරුන්ට සමාන වන්නේ) එක් එක් ආත්මාවම උපයාගනිමින් සිටින දේ ගැන නිරීක්ෂණ කරන්නාද? ඔවුහු 1අල්ලාහ්ට 17සම දෙවිවැන්ව ඇති කරති. (එසේ නම්) ඒවායෙහි නම් පවසන්න. නැතිනම් ඔහු පොළොවෙහි නොදන්නා දේ ගැන ඔබලා ඔහුට දන්වහුද? නැතිනම් හුදෙක් වදන් පවසහුදැ? යි (නබි) ඔබ අසන්න! නමුත්, 12ප්‍රතික්ෂේප කළවුන්ට ඔවුන්ගේ කුමන්ත්‍රණ අලංකාරවත්ව පෙන්වනු ලැබ, ඔවුහු (යහ) මඟෙන් වළක්වනු ලැබූහ. 1අල්ලාහ් කවරෙකුව 23මං මුළාවෙහි හැර දමයිද ඔහුව 4යහ මඟෙහි යවන කිසිවෙකු නොමැත.


لَّهُمْ عَذَابٌ فِي الْحَيَاةِ الدُّنْيَا وَلَعَذَابُ الآخِرَةِ أَشَقُّ وَمَا لَهُم مِّنَ اللّهِ مِن وَاقٍ

13:34. ඔවුනට මෙලෝ ජීවිතයෙහිද දඞුවම් ඇත. 9එලොවෙහි  දඞුවම වඩාත් දැඩි දෙයක් වේ. 1අල්ලාහ්ගෙන් ඔවුන්ව ආරක්ෂා කරන කිසිවෙකු නොමැත.


مَّثَلُ الْجَنَّةِ الَّتِي وُعِدَ الْمُتَّقُونَ تَجْرِي مِن تَحْتِهَا الأَنْهَارُ أُكُلُهَا دَآئِمٌ وِظِلُّهَا تِلْكَ عُقْبَى الَّذِينَ اتَّقَواْ وَّعُقْبَى الْكَافِرِينَ النَّارُ

13:35. බිය බැතියන්ට ප්‍රතිඥා දෙනු ලැබූ 22ස්වර්ගයෙහි ස්වභාවය නම්, එහි පහළින් ගංගා ගලා බසියි. එහි ආහාරද, එහි සෙවණද ස්ථීරය. මෙය (අල්ලාහ්ට) බිය වී ක්‍රියා කරන්නන්ගේ අවසානය ය. තවද, 12ප්‍රතික්ෂේප කරන්නන්ගේ අවසානය 21නිරය වේ.


وَالَّذِينَ آتَيْنَاهُمُ الْكِتَابَ يَفْرَحُونَ بِمَا أُنزِلَ إِلَيْكَ وَمِنَ الأَحْزَابِ مَن يُنكِرُ بَعْضَهُ قُلْ إِنَّمَا أُمِرْتُ أَنْ أَعْبُدَ اللّهَ وَلا أُشْرِكَ بِهِ إِلَيْهِ أَدْعُو وَإِلَيْهِ مَآبِ

13:36. අපි කවුරුන්ට 2වේදකය ලබාදුනිමුද ඔවුහු ඔබට පහළ කරනු ලැබූ දෙය විෂයෙහි සතුටු වෙති. තවද, මෙයින් සමහර දේ ප්‍රතික්ෂේප කරන අයද මෙම කණ්ඩායම්හි සිටිති. ‘1අල්ලාහ්ට 16නැමදුම් කරන මෙන්ද, ඔහුට 17සම කිරීම් නොකළ යුතු යැයිද මම අණ කරනු ලැබ සිටිමි. ඔහු දෙසටම මම අඞගසමි. ඔහු හමුවටම මා ආපසු යා යුතුව ඇතැ’ යි (නබි) ඔබ පවසන්න!


وَكَذَلِكَ أَنزَلْنَاهُ حُكْمًا عَرَبِيًّا وَلَئِنِ اتَّبَعْتَ أَهْوَاءهُم بَعْدَ مَا جَاءكَ مِنَ الْعِلْمِ مَا لَكَ مِنَ اللّهِ مِن وَلِيٍّ وَلاَ وَاقٍ

13:37. අපි මේ අයුරින් මෙය (බස) අරාබියෙන්  වූ නීතිය ලෙස පහළ කර ඇත්තෙමු. ඔබ හමුවට දැනුම ලැබුණ පසුද ඔබ ඔවුන්ගේ මනෝ ඉච්ඡාවන් පිළිපැද්දේ නම් 1අල්ලාහ්ගෙන් ඔබට යම් උදව්කරුවෙකු හෝ ආරක්ෂකයෙකු හෝ නොමැත.


وَلَقَدْ أَرْسَلْنَا رُسُلاً مِّن قَبْلِكَ وَجَعَلْنَا لَهُمْ أَزْوَاجًا وَذُرِّيَّةً وَمَا كَانَ لِرَسُولٍ أَن يَأْتِيَ بِآيَةٍ إِلاَّ بِإِذْنِ اللّهِ لِكُلِّ أَجَلٍ كِتَابٌ

13:38. නියතව අපි ඔබට පෙරද බොහෝ 8දූතයින්ව යවා ඇත්තෙමු. ඔවුනට බිරියන්ද පැවත එන්නන්වද ඇති කර ඇත්තෙමු. 1අල්ලාහ්ගේ අනුමැතියෙන් තොරව කවර 8දූතයෙකුට වුවද කුමණ සාක්ෂියක් හෝ ගෙන ඒමට නොහැකිය. එක් එක් වාරයටම සටහන් ලේඛණයක් ඇත.


يَمْحُو اللّهُ مَا يَشَاء وَيُثْبِتُ وَعِندَهُ أُمُّ الْكِتَابِ

13:39. (එයින්) අල්ලාහ් සිතන දෙය  මකා දැමීමද, තවදුරටත් ස්ථාවරව තැබීමද කරයි. 54‘උම්මුල් කිතාබ්’ (නැමති මව් ලේඛණය) ඔහු හමුවෙහිම ඇත.


وَإِن مَّا نُرِيَنَّكَ بَعْضَ الَّذِي نَعِدُهُمْ أَوْ نَتَوَفَّيَنَّكَ فَإِنَّمَا عَلَيْكَ الْبَلاَغُ وَعَلَيْنَا الْحِسَابُ

13:40. (ඕ:නබි!) අප ඔවුනට ප්‍රතිඥා දෙන සමහරක් අප ඔබට පෙන්වුවද නැතිනම් (එයට පෙර) අප ඔබව මරණයට පත් කළද ඔබ කෙරෙහි ඇති වගකීම, සැළ කිරීම වේ. විභාග කිරීම අපගේ වගකීම වේ.


أَوَلَمْ يَرَوْاْ أَنَّا نَأْتِي الأَرْضَ نَنقُصُهَا مِنْ أَطْرَافِهَا وَاللّهُ يَحْكُمُ لاَ مُعَقِّبَ لِحُكْمِهِ وَهُوَ سَرِيعُ الْحِسَابِ

13:41. නියතව අප පොළොවෙහි සීමාවන්ගෙන් අඩු කරමින් සිටීම ඔවුහු නොබැලුවෝද? 1අල්ලාහ්ම විනිශ්චය ලබාදෙයි. ඔහුගේ විනිශ්චය වෙනස් කරන කිසිවෙකු නොමැත. ඔහු විභාග කිරීමෙහි තීව්‍රවන්තයාය.


وَقَدْ مَكَرَ الَّذِينَ مِن قَبْلِهِمْ فَلِلّهِ الْمَكْرُ جَمِيعًا يَعْلَمُ مَا تَكْسِبُ كُلُّ نَفْسٍ وَسَيَعْلَمُ الْكُفَّارُ لِمَنْ عُقْبَى الدَّارِ

13:42. නියතව මොවුනට පෙර සිටියවුන්ද කුමන්ත්‍රණ කළහ. කුමන්ත්‍රණ සියල්ලම 1අල්ලාහ්ටම අයත්ය. එක් එක් ආත්මාවම 38උපයමින් සිටින දේ ගැන ඔහු හොඳින් දනියි. (22ස්වර්ගය නැමති) අවසාන නිවෙස කවුරුන්ට අයත්දැ යි මෙම 12ප්‍රතික්ෂේප කරන්නෝ ඉක්මනින්ම දැනගන්නෝය.


وَيَقُولُ الَّذِينَ كَفَرُواْ لَسْتَ مُرْسَلاً قُلْ كَفَى بِاللّهِ شَهِيدًا بَيْنِي وَبَيْنَكُمْ وَمَنْ عِندَهُ عِلْمُ الْكِتَابِ

13:43. (ඕ:නබි!) ඔබ 8දූතයෙකු ලෙස යවනු ලැබූ කෙනෙකු නොවේ යැයි 12ප්‍රතික්ෂේප කළවුන් පවසති. ‘මා හා ඔබලා අතර සාක්ෂි කීමට 1අල්ලාහ්ද, 2වේදකයෙහි දැනුම කවුරුන් හමුවෙහි ඇත්තේද ඔවුන්ද ප්‍රමාණවත් අයය’ යි පවසන්න!

Leave a Reply

Your email address will not be published.