පරිච්ඡේදය – 34

සබඋ (සබඋ නගරය)

මක්කි – වැකි 54

بسم الله الرحمن الرحيم

අසීමිත කරුණාවන්තයාවූද අසම දයාවන්තයාවූද අල්ලාහ්ගේ නාමයෙන් (ආරම්භ කරමි.)


الْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِي لَهُ مَا فِي السَّمَاوَاتِ وَمَا فِي الْأَرْضِ وَلَهُ الْحَمْدُ فِي الْآخِرَةِ وَهُوَ الْحَكِيمُ الْخَبِيرُ

34:1. සියලුම ප්‍රශංසා 1අල්ලාහ්ටමය. අහස්හි ඇති දේද පොළොවෙහි ඇති දේද ඔහුටම අයත්ය. තවද, එලොවෙහිද සියලු ප්‍රශංසා ඔහුටමය. ඔහු අධික ඥානවන්තයාද හොඳින් දන්නාද වේ.


يَعْلَمُ مَا يَلِجُ فِي الْأَرْضِ وَمَا يَخْرُجُ مِنْهَا وَمَا يَنزِلُ مِنَ السَّمَاء وَمَا يَعْرُجُ فِيهَا وَهُوَ الرَّحِيمُ الْغَفُورُ

34:2. පොළොව තුළට ඇතුළු වන දේ ගැන, එහි සිට පිටවන දේ ගැනද, අහසෙහි සිට පහළ වන දේ ගැනද, එහි ඉහළ යන දේ ගැනද ඔහු හොඳින් දනියි. ඔහු අසම දයාවන්තයාය; අධිකව සමාකරන්නාය.


وَقَالَ الَّذِينَ كَفَرُوا لَا تَأْتِينَا السَّاعَةُ قُلْ بَلَى وَرَبِّي لَتَأْتِيَنَّكُمْ عَالِمِ الْغَيْبِ لَا يَعْزُبُ عَنْهُ مِثْقَالُ ذَرَّةٍ فِي السَّمَاوَاتِ وَلَا فِي الْأَرْضِ وَلَا أَصْغَرُ مِن ذَلِكَ وَلَا أَكْبَرُ إِلَّا فِي كِتَابٍ مُّبِينٍ

34:3. ‘9එලොව (ඇතිවීම) අප හමුවට නොපැමිණෙන්නේය’ යි 12ප්‍රතික්ෂේප කළවුන් පවසති. ‘එසේ නොව, 5අදෘශ්‍යමාන දේ ගැන දන්නා මාගේ 10ස්වාමියා කෙරෙහි දිවුරා, නියතව එය ඔබලා හමුවට පැමිණෙන්නේමය’ යි (නබි) ඔබ පවසන්න! අහස්හි හා පොළොවෙහි අනුවක ප්‍රමාණයක්  වුවද, එයට වඩා කුඩා වුවද විශාල වුවද ඔහුට සැඟවී නොතිබෙන්නේ‍ය. (ඒවා ගැන, ‘ලව්හුල් මහ්ෆූල්’ නැමති) පැහැදිලි 54සටහන් ලේඛණයෙහි නැතිව නොවේ.


لِيَجْزِيَ الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ أُوْلَئِكَ لَهُم مَّغْفِرَةٌ وَرِزْقٌ كَرِيمٌ

34:4. ඔහු 6විශ්වාස කර, යහකම් කරන්නන්ට 37කුලිය පිරිනැමීම පිණිස (මෙසේ සටහන් කරනු ලැබ ඇත.) ඔවුනට සමාවද ගෞරවනීය ආහාරද ඇත.


وَالَّذِينَ سَعَوْا فِي آيَاتِنَا مُعَاجِزِينَ أُوْلَئِكَ لَهُمْ عَذَابٌ مِّن رِّجْزٍ أَلِيمٌ

34:5. කවරහු අපගේ වැකි විෂයෙහි (අපව) පරාජය කිරීමට උත්සාහ කරත්ද ඔවුනට රිදීම් ඇති කරන දැඩි වධ වේදනාව ඇත.


وَيَرَى الَّذِينَ أُوتُوا الْعِلْمَ الَّذِي أُنزِلَ إِلَيْكَ مِن رَّبِّكَ هُوَ الْحَقَّ وَيَهْدِي إِلَى صِرَاطِ الْعَزِيزِ الْحَمِيدِ

34:6. ඔබගේ 10ස්වාමියාගෙන් ඔබට පහළ කරනු ලැබූ දෙය සත්‍ය යැයිද, එය සියල්ල අභිභවූ, ප්‍රශංසාවට හිමි කෙනාගේ මඟ කරා මඟ පෙන්වයි යැයිද දැනුම දෙනු ලැබුවෝ දැනගන්නෝය.


وَقَالَ الَّذِينَ كَفَرُوا هَلْ نَدُلُّكُمْ عَلَى رَجُلٍ يُنَبِّئُكُمْ إِذَا مُزِّقْتُمْ كُلَّ مُمَزَّقٍ إِنَّكُمْ لَفِي خَلْقٍ جَدِيدٍ

34:7. ‘ඔබලා (මරණයට පත් වී) සහමුළින්ම, කැබලිවලට විසිරවනු ලැබුවද නියතව ඔබලා අළුත් මැවීමෙහි සිටින්නෙහුය’ යි ඔබලාට දන්වන මිනිසෙකු ගැන අප ඔබලාට පෙන්වන්නදැ? යි 12ප්‍රතික්ෂේප කළවුන් (සමච්චලයක් ලෙස) විමසති.


أَفْتَرَى عَلَى اللَّهِ كَذِبًا أَم بِهِ جِنَّةٌ بَلِ الَّذِينَ لَا يُؤْمِنُونَ بِالْآخِرَةِ فِي الْعَذَابِ وَالضَّلَالِ الْبَعِيدِ

34:8. මොහු 1අල්ලාහ් කෙරෙහි බොරුව ගොතයිද? නැතිනම් මොහුට සිහිය විකල් වූයේද? (යිද අසති.) නැත, 9එලොව විශ්වාස නොකළවුන්, වධ වේදනාවෙහිද, දුරින් වූ 23මං මුළාවෙහිද සිටිති.


أَفَلَمْ يَرَوْا إِلَى مَا بَيْنَ أَيْدِيهِمْ وَمَا خَلْفَهُم مِّنَ السَّمَاء وَالْأَرْضِ إِن نَّشَأْ نَخْسِفْ بِهِمُ الْأَرْضَ أَوْ نُسْقِطْ عَلَيْهِمْ كِسَفًا مِّنَ السَّمَاء إِنَّ فِي ذَلِكَ لَآيَةً لِّكُلِّ عَبْدٍ مُّنِيبٍ

34:9. අහස්හිද පොළොවෙහිද ඔවුනට පෙර ඇති දේ ගැනද ඔවුනට පසුව ඇති දේ ගැනද ඔවුහු නොබැලුවෝද? අපි සිතා තිබුණේ නම් ඔවුන්ව පොළොව තුළට ගිලා බැසීමට සලස්වා තිබෙන්නෙමු, නැතිනම් අපි අහසින් කැබලි ඔවුන් මත වැටීමට සලස්වා තිබෙන්නෙමු.  නියතව මෙහි (අල්ලාහ් දෙසට) හැරෙන එක් එක් 19ගැත්තාටම සාක්ෂියක් ඇත.


وَلَقَدْ آتَيْنَا دَاوُودَ مِنَّا فَضْلًا يَا جِبَالُ أَوِّبِي مَعَهُ وَالطَّيْرَ وَأَلَنَّا لَهُ الْحَدِيدَ

34:10. නියතව අපි 8දාවූද්ට අපගෙන් දායාදය පිරිනැමුවෙමු. ‘කඳුනී! පක්ෂීනී! ඔහු සමඟ එක් වී 47සුවිශුද්ධ කරන්න. තවද, අපි ඔහුට යකඩය සැහැල්ලු කර දුනිමු.


أَنِ اعْمَلْ سَابِغَاتٍ وَقَدِّرْ فِي السَّرْدِ وَاعْمَلُوا صَالِحًا إِنِّي بِمَا تَعْمَلُونَ بَصِيرٌ

34:11. පූර්ණ වූ සටන් ආරක්ෂක කබා සාදන්න! (ඒවායෙහි) කවයන්හි නියම ප්‍රමාණය ආරක්ෂා කරන්න! යහකම්ද කරන්න! නියතව මා ඔබලා කරන දේ ගැන බලන්නාය.


وَلِسُلَيْمَانَ الرِّيحَ غُدُوُّهَا شَهْرٌ وَرَوَاحُهَا شَهْرٌ وَأَسَلْنَا لَهُ عَيْنَ الْقِطْرِ وَمِنَ الْجِنِّ مَن يَعْمَلُ بَيْنَ يَدَيْهِ بِإِذْنِ رَبِّهِ وَمَن يَزِغْ مِنْهُمْ عَنْ أَمْرِنَا نُذِقْهُ مِنْ عَذَابِ السَّعِيرِ

34:12. 8සුලෙයිමාන්ට සුළඟ (වසඟ කර දුනිමු.) එහි උදයේ ගමන, මාසයක් (ගමන් කරන දුරක්)ද, එහි සවසේ  ගමන මාසයක් (ගමන් කරන දුරක්)ද වේ. අපි ඔහු වෙනුවෙන් උණු කළ තඹෙහි උල්පත ගැලීමට සැලැස්වූයෙමු. ඔහුගේ 10ස්වාමියාගේ අණ පරිදි, ඔහු ඉදිරියෙහි සේවය කරන 25ජින්වරුන්වද අපි ඔහුට (වසඟ කර දුනිමු.) ඔවුන්ගෙන් කවරහු අපගේ අණ ඉවතලීම් කරත්ද, අපි ඔහුට 21නිරයෙහි වධ වේදනාව විඳීමට සලස්වන්නෙමු.


يَعْمَلُونَ لَهُ مَا يَشَاء مِن مَّحَارِيبَ وَتَمَاثِيلَ وَجِفَانٍ كَالْجَوَابِ وَقُدُورٍ رَّاسِيَاتٍ اعْمَلُوا آلَ دَاوُودَ شُكْرًا وَقَلِيلٌ مِّنْ عِبَادِيَ الشَّكُورُ

34:13. (ජින්වරුන් වූ ඔවුහු) ඔහු වෙනුවෙන් ඔහු ප්‍රිය කළ අලංකාර නිර්මාණයන්ද, ලස්සන රූද, පොකුණු වැනි භාජනද, සෙළවිය නොහැකි විශාල භාජනද කර දෙන්නෝය.  8දාවූද්ගේ පවුලේ අයවලුනි! ඔබලා තුති කිරීම පිණිස ක්‍රියා කරන්න. මාගේ 19ගැත්තන්ගෙන් තුති කරන්නන් සුළු ප්‍රමාණයක්මය (යි පැවසුවෙමු.)


فَلَمَّا قَضَيْنَا عَلَيْهِ الْمَوْتَ مَا دَلَّهُمْ عَلَى مَوْتِهِ إِلَّا دَابَّةُ الْأَرْضِ تَأْكُلُ مِنسَأَتَهُ فَلَمَّا خَرَّ تَبَيَّنَتِ الْجِنُّ أَن لَّوْ كَانُوا يَعْلَمُونَ الْغَيْبَ مَا لَبِثُوا فِي الْعَذَابِ الْمُهِينِ

34:14. අප ඔහුට මරණය නියම කළ විට ඔහුගේ ලීය සපා කමින් සිටි වේයාම ඔහුගේ මරණය ගැන ඔවුනට දැන්වීය. ඔහු බිමට වැටුන කල, තමන් 5අදෘශ්‍යමාන දේ ගැන දන්නන් වේ නම් අපි නින්දාව ගෙන දෙන මෙම වධ වේදනාවෙහි හිඳ නොතිබෙන්නෙමු නේදැ! යි 25ජින්වරු දැනගත්හ.


لَقَدْ كَانَ لِسَبَإٍ فِي مَسْكَنِهِمْ آيَةٌ جَنَّتَانِ عَن يَمِينٍ وَشِمَالٍ كُلُوا مِن رِّزْقِ رَبِّكُمْ وَاشْكُرُوا لَهُ بَلْدَةٌ طَيِّبَةٌ وَرَبٌّ غَفُورٌ

34:15. නියතව ‘සබඋ’ වැසියන්ට ඔවුන්ගේ වාසස්ථානයෙහි සාක්ෂියක් ඇත. දකුණු පැත්තෙහිද වම් පැත්තෙහිද වතු දෙකක් විය. ඔබලාගේ 10ස්වාමියාගේ ආහාරයෙන් අනුභව කරන්න. තවද, ඔහුට තුති කරන්න. (එය) පිරිසිදු නගරයකි. (ඔහු) අධිකව සමා කරන ස්වාමියාය. (යිද පවසනු ලැබීය.)


فَأَعْرَضُوا فَأَرْسَلْنَا عَلَيْهِمْ سَيْلَ الْعَرِمِ وَبَدَّلْنَاهُم بِجَنَّتَيْهِمْ جَنَّتَيْنِ ذَوَاتَى أُكُلٍ خَمْطٍ وَأَثْلٍ وَشَيْءٍ مِّن سِدْرٍ قَلِيلٍ

34:16. නමුත්, ඔවුහු ඉවතලීම් කළහ. එහෙයින්, අප ඔවුන් කෙරෙහි (වේල්ල කඩා දමන) ‘අල්අරිම්’ නැමති මහා ගංවතුර යැව්වෙමු. අපි ඔවුනට ඔවුන්ගේ වතු දෙකම, ඇඹුල් රසද තිත්ත රසද ඇති පළතුරුවලින් යුත් ගස්ද, සුළු ප්‍රමාණයක මසන් ගස්ද ඇති වතු දෙකක් ලෙස වෙනස් කළෙමු.


ذَلِكَ جَزَيْنَاهُم بِمَا كَفَرُوا وَهَلْ نُجَازِي إِلَّا الْكَفُورَ

34:17. මොවුන් 12ප්‍රතික්ෂේප කළ හේතුවෙන් මෙය අප ඔවුනට පිරිනැමූ 37කුලිය වේ. 12ප්‍රතික්ෂේප කරන්නෙකුට හැර අපි (මෙසේ) 37කුලිය දෙන්නෙමුද?


وَجَعَلْنَا بَيْنَهُمْ وَبَيْنَ الْقُرَى الَّتِي بَارَكْنَا فِيهَا قُرًى ظَاهِرَةً وَقَدَّرْنَا فِيهَا السَّيْرَ سِيرُوا فِيهَا لَيَالِيَ وَأَيَّامًا آمِنِينَ

34:18. අපි ඔවුනටද, අප භාග්‍යවත් කළ ගම් අතරෙහි සමහර ප්‍රකට ගම් ඇති කර, එහි ගමන් කිරීමට සැලැස්වූයෙමු. ඒවායෙහි රාත්‍රීන්හිද දවාලයන්හිද බියෙන් තොරවූවන් ලෙස ඔබලා ගමන් කරන්න. (යිද පැවසුවෙමු.)


فَقَالُوا رَبَّنَا بَاعِدْ بَيْنَ أَسْفَارِنَا وَظَلَمُوا أَنفُسَهُمْ فَجَعَلْنَاهُمْ أَحَادِيثَ وَمَزَّقْنَاهُمْ كُلَّ مُمَزَّقٍ إِنَّ فِي ذَلِكَ لَآيَاتٍ لِّكُلِّ صَبَّارٍ شَكُورٍ

34:19. ‘අපගේ 10ස්වාමීනී! අපගේ ගමන් අතර දීර්ඝත්වය ඇති කර දෙනු මැනවි!’ යි පවසා ඔවුහු තමන්ටම අපරාධ කරගත්හ. එම නිසා අපි ඔවුන්ව (කථා කරනු ලබන) කථා බවට පත් කර, ඔවුන්ව කොටස්වලට සීසී කඩ කළෙමු. නියතව මෙහි ඉවසීම අධික, තුති කරන එක් එක්කෙනාටම බොහෝ සාක්ෂීන් ඇත.


وَلَقَدْ صَدَّقَ عَلَيْهِمْ إِبْلِيسُ ظَنَّهُ فَاتَّبَعُوهُ إِلَّا فَرِيقًا مِّنَ الْمُؤْمِنِينَ

34:20. නියතව 25ඉබ්ලීස්, ඔවුන් හමුවෙහි තමාගේ අදහස සැබෑ කළේය. 6විශ්වාසවන්තයින් අතර සිටි කණ්ඩායමක් හැර අනෙක් අය ඔහුව පිළිපැද්දහ.


وَمَا كَانَ لَهُ عَلَيْهِم مِّن سُلْطَانٍ إِلَّا لِنَعْلَمَ مَن يُؤْمِنُ بِالْآخِرَةِ مِمَّنْ هُوَ مِنْهَا فِي شَكٍّ وَرَبُّكَ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ حَفِيظٌ

34:21. ඔහුට ඔවුන් කෙරෙහි කිසිදු බලයක් නොමැත. 9එලොව ගැන සැක කරන්නන් කෙරෙන්, එය විශ්වාස කරන්නන් කවුරුන්දැ යි දැනගැනීම පිණිසම මිස (අපි මෙය ඇති නොකළෙමු.) තවද, ඔබගේ 10ස්වාමියා සියල්ලම විමසිල්ලෙන් බලා සිටින්නාය.


قُلِ ادْعُوا الَّذِينَ زَعَمْتُم مِّن دُونِ اللَّهِ لَا يَمْلِكُونَ مِثْقَالَ ذَرَّةٍ فِي السَّمَاوَاتِ وَلَا فِي الْأَرْضِ وَمَا لَهُمْ فِيهِمَا مِن شِرْكٍ وَمَا لَهُ مِنْهُم مِّن ظَهِيرٍ

34:22. 1අල්ලාහ්ව හැර ඔබලා (16නැමදුමට අයත්වූවන් ලෙස) සිතාගෙන සිටින්නන්ව (ප්‍රාර්ථනා කර) අඞගසන්න! ඔවුහු අහස්හි හෝ පොළොවෙහි හෝ පරමාණුවක ප්‍රමාණයකින් වුවද අයිති නොකරගන්නෝය. තවද, ඔවුනට එම දෙකෙහිම කිසිදු කොටසක්ද නොමැත. තවද ඔහුට ඔවුනතර කිසිම උදව්කරුවෙකුද නොමැත.


وَلَا تَنفَعُ الشَّفَاعَةُ عِندَهُ إِلَّا لِمَنْ أَذِنَ لَهُ حَتَّى إِذَا فُزِّعَ عَن قُلُوبِهِمْ قَالُوا مَاذَا قَالَ رَبُّكُمْ قَالُوا الْحَقَّ وَهُوَ الْعَلِيُّ الْكَبِيرُ

34:23. ඔහු කවරෙකුට අනුමැතිය ලබාදුන්නේද ඔහුට හැර ඔහු හමුවෙහි මැදිහත්වීම් ඵල නොදෙන්නේය. ඔවුන්ගේ සිත්වලින් තිගැස්සීම් ඉවත් කරනු ලැබූ කල, ‘ඔබලාගේ 10ස්වාමියා කුමක් පැවසුවේදැ?’ යි (තමන් අතර) විමසාගන්නෝය. ‘සත්‍යයම! (පැවසුවේය.) ඔහු වඩාත් උතුම්කෙනාද විශාලවන්තයාද වේ’ යැයි පවසන්නෝය.


قُلْ مَن يَرْزُقُكُم مِّنَ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ قُلِ اللَّهُ وَإِنَّا أَوْ إِيَّاكُمْ لَعَلَى هُدًى أَوْ فِي ضَلَالٍ مُّبِينٍ

34:24. ඔබලාට අහසින් හා පොළොවෙන් ආහාර ලබාදෙන්නා කවුදැ? යි අසා, 1අල්ලාහ්මය යි පවසන්න! නියතව 4යහමඟෙහි නැතිනම් පැහැදිලි 23මංමුළාවෙහි සිටින්නන් අපද නැතිනම් ඔබලාද?


قُل لَّا تُسْأَلُونَ عَمَّا أَجْرَمْنَا وَلَا نُسْأَلُ عَمَّا تَعْمَلُونَ

34:25. අප කළ වැරදි ගැන ඔබලා ප්‍රශ්න කරනු නොලබන්නෙහුය. ඔබලා කළ දේ ගැනද අපිද ප්‍රශ්න කරනු නොලබන්නෙමු යි (නබි) ඔබ පවසන්න!


قُلْ يَجْمَعُ بَيْنَنَا رَبُّنَا ثُمَّ يَفْتَحُ بَيْنَنَا بِالْحَقِّ وَهُوَ الْفَتَّاحُ الْعَلِيمُ

34:26. අපගේ 10ස්වාමියා අප සියල්ලන්වම එක්රැස් කර, පසුව අප අතර සත්‍යය මගින් විනිශ්චය ලබාදෙන්නේය. ඔහු වඩාත් හොඳ විනිශ්චයකරුවාද හොඳින් දන්නාද වේ යැයි පවසන්න!


قُلْ أَرُونِي الَّذِينَ أَلْحَقْتُم بِهِ شُرَكَاء كَلَّا بَلْ هُوَ اللَّهُ الْعَزِيزُ الْحَكِيمُ

34:27. ඔබලා ඔහු සමඟ 17සමවන්නන් ලෙස එක්කරගත්තවුන්ව මට පෙන්වන්නැ යි අසන්න! එසේ නොවේ,   නමුත්, ඔහුම සියල්ල අභිභවූ, අධික ඥානවන්තයා වන 1අල්ලාහ් වේ.


وَمَا أَرْسَلْنَاكَ إِلَّا كَافَّةً لِّلنَّاسِ بَشِيرًا وَنَذِيرًا وَلَكِنَّ أَكْثَرَ النَّاسِ لَا يَعْلَمُونَ

34:28. (ඕ:නබි!) අපි ඔබව මිනිසුන් සියල්ලටම සුබාරංචි පවසන්නා ලෙසද, අවවාද කරන්නා ලෙසද හැර නොයැව්වෙමු. නමුත් මිනිසුන්ගෙන් වැඩිදෙනෙක් නොදනිති.


وَيَقُولُونَ مَتَى هَذَا الْوَعْدُ إِن كُنتُمْ صَادِقِينَ

34:29. ‘ඔබලා සත්‍යවන්තයින් වේ නම් මෙම ප්‍රතිඥාව කවදාදැ?’ යි ඔවුහු විමසති.


قُل لَّكُم مِّيعَادُ يَوْمٍ لَّا تَسْتَأْخِرُونَ عَنْهُ سَاعَةً وَلَا تَسْتَقْدِمُونَ

34:30. ඔබලාට යැයි ප්‍රතිඥා දෙනු ලැබූ දවසක් ඇත. ඔබලා එයින් සුළු මොහොතක්වත් පසුපසටද නොයන්නෙහුය, ඉදිරියටද නොයන්නෙහුය යි (නබි) ඔබ පවසන්න!


وَقَالَ الَّذِينَ كَفَرُوا لَن نُّؤْمِنَ بِهَذَا الْقُرْآنِ وَلَا بِالَّذِي بَيْنَ يَدَيْهِ وَلَوْ تَرَى إِذِ الظَّالِمُونَ مَوْقُوفُونَ عِندَ رَبِّهِمْ يَرْجِعُ بَعْضُهُمْ إِلَى بَعْضٍ الْقَوْلَ يَقُولُ الَّذِينَ اسْتُضْعِفُوا لِلَّذِينَ اسْتَكْبَرُوا لَوْلَا أَنتُمْ لَكُنَّا مُؤْمِنِينَ

34:31. ‘අපි මෙම කුර්ආනය හෝ මෙයට පෙර තිබූ දේ  හෝ විශ්වාස නොකරන්නෙමු’ යි 12ප්‍රතික්ෂේප කළවුන් පවසති. 23අපරාධකාරයින් තමන්ගේ 10ස්වාමියා හමුවෙහි සිටවනු ලබන කල ඔබ බැලුවේ නම්, ඔවුන්ගෙන් සමහරු තවත් සමහරුන්ට දොස් පවරන්නෝය. ‘ඔබලා නැතිව සිටියේ නම් අපි 6විශ්වාසවන්තයින් වී තිබෙන්නෙමු’ යි දුබල කරනු ලැබුවෝ අහංකාරකම පෙන්වූවන් හමුවෙහි පවසන්නෝ‍ය.


قَالَ الَّذِينَ اسْتَكْبَرُوا لِلَّذِينَ اسْتُضْعِفُوا أَنَحْنُ صَدَدْنَاكُمْ عَنِ الْهُدَى بَعْدَ إِذْ جَاءكُم بَلْ كُنتُم مُّجْرِمِينَ

34:32. ‘ඔබලා හමුවට යහමඟ පැමිණි පසු, අපි ඔබලාව එයින් වැළැක්වූවෙමුද? නැත, ඔබලාම වැරදිකරුවන් ලෙස සිටියෙහුය’ යි අහංකාරකම පෙන්වූවෝ දුබල කරනු ලැබූවන් හමුවෙහි පවසන්නෝය.


وَقَالَ الَّذِينَ اسْتُضْعِفُوا لِلَّذِينَ اسْتَكْبَرُوا بَلْ مَكْرُ اللَّيْلِ وَالنَّهَارِ إِذْ تَأْمُرُونَنَا أَن نَّكْفُرَ بِاللَّهِ وَنَجْعَلَ لَهُ أَندَادًا وَأَسَرُّوا النَّدَامَةَ لَمَّا رَأَوُا الْعَذَابَ وَجَعَلْنَا الْأَغْلَالَ فِي أَعْنَاقِ الَّذِينَ كَفَرُوا هَلْ يُجْزَوْنَ إِلَّا مَا كَانُوا يَعْمَلُونَ

34:33. එසේ නොවේ! අපට අල්ලාහ්ව ප්‍රතික්ෂේප කරන මෙන්ද, ඔහුට 17සමවන්නන්ව ඇති කරන මෙන්ද ඔබලා අපට අණ කළ විට, (අප අවනත වීම ඔබලා) රාත්‍රියෙහිද දවාලෙහිද කළ කුමන්ත්‍රණය වේ යැයි දුබල කරනු ලැබුවෝ අහංකාරකම පෙන්වූවන් හමුවෙහි පවසන්නෝය. ඔවුන් වධ වේදනාව දකින කල (ඔවුහු) තමන්ගේ පසුතැවිල්ල සඟවාගන්නෝය. අපි 12ප්‍රතික්ෂේප කළවුන්ගේ ගෙලවල විලංගු ඇති කරන්නෙමු. ඔවුන් කරමින් සිටි දේට හැර වෙන කිසිවකට (ඔවුහු) 37කුලිය දෙනු ලබන්නෝද?


وَمَا أَرْسَلْنَا فِي قَرْيَةٍ مِّن نَّذِيرٍ إِلَّا قَالَ مُتْرَفُوهَا إِنَّا بِمَا أُرْسِلْتُم بِهِ كَافِرُونَ

34:34. අප කවර ග්‍රාමයකට වුවද 57අවවාද කරන්නෙකුව යැවූ කල, එහි සුඛෝපභෝගීව ජීවත්වූවෝ, ‘නියතව ඔබලා කුමක් මගින් යවනු ලැබ ඇත්තෙහුද අපි එය ප්‍රතික්ෂේප කරමු’ යි නොපවසා නොසිටියහ.


وَقَالُوا نَحْنُ أَكْثَرُ أَمْوَالًا وَأَوْلَادًا وَمَا نَحْنُ بِمُعَذَّبِينَ

34:35. අපම අධික සම්පත්වලින්ද දරුවන්ගෙන්ද යුක්ත වන්නන්ය. අපි දඞුවම් කරනු ලබන්නන් නොවෙමු යිද ඔවුහු පැවසූහ.


قُلْ إِنَّ رَبِّي يَبْسُطُ الرِّزْقَ لِمَن يَشَاء وَيَقْدِرُ وَلَكِنَّ أَكْثَرَ النَّاسِ لَا يَعْلَمُونَ

34:36. නියතව මාගේ 10ස්වාමියා, තමා සිතන්නන්ට ආහාර බහුළ ලෙසද, සීමාවක් ඇතිවද ලබා දෙයි. නමුත් මිනිසුන්ගෙන් වැඩි දෙනෙක් නොදනිති යි (නබි) ඔබ පවසන්න!


وَمَا أَمْوَالُكُمْ وَلَا أَوْلَادُكُم بِالَّتِي تُقَرِّبُكُمْ عِندَنَا زُلْفَى إِلَّا مَنْ آمَنَ وَعَمِلَ صَالِحًا فَأُوْلَئِكَ لَهُمْ جَزَاء الضِّعْفِ بِمَا عَمِلُوا وَهُمْ فِي الْغُرُفَاتِ آمِنُونَ

34:37. ඔබලාගේ සම්පත්ද, ඔබලාගේ දරුවෝද අප හමුවෙහි ඔබලාට සමීපතාවය ඇති කරන්නන් නොවෙති. නමුත්, කවරහු 6විශ්වාස කර, යහකම් කරත්ද ඔවුනටම ඔවුන් කළ දේ හේතුවෙන් කිහිප ගුණයකින් 37කුලිය ඇත. ඔවුහු උස් මාළිගාවන්හි බියෙන් තොරව සිටින්නෝය.


وَالَّذِينَ يَسْعَوْنَ فِي آيَاتِنَا مُعَاجِزِينَ أُوْلَئِكَ فِي الْعَذَابِ مُحْضَرُونَ

34:38. කවරහු අපගේ වැකි පරාජය කිරීමට උත්සාහ කරත්ද ඔවුහු වධ වේදනාව ඉදිරියෙහි සිටවනු ලබන්නෝය.


قُلْ إِنَّ رَبِّي يَبْسُطُ الرِّزْقَ لِمَن يَشَاء مِنْ عِبَادِهِ وَيَقْدِرُ لَهُ وَمَا أَنفَقْتُم مِّن شَيْءٍ فَهُوَ يُخْلِفُهُ وَهُوَ خَيْرُ الرَّازِقِينَ

34:39. නියතව මාගේ 10ස්වාමියා තමාගේ 19ගැත්තන්ගෙන් තමා සිතන්නන්ට ආහාරය බහුළ ලෙසද සීමාවක් ඇතිවද ලබාදෙයි. ඔබලා (යහකම්හි) කුමක් වියදම් කළද ඔහු එයට ආදේශයක් ලබාදෙන්නේය. ඔහු ආහාර ලබාදෙන්නන්ගෙන් වඩාත් හොඳ කෙනාය යි (නබි) ඔබ පවසන්න!


وَيَوْمَ يَحْشُرُهُمْ جَمِيعًا ثُمَّ يَقُولُ لِلْمَلَائِكَةِ أَهَؤُلَاء إِيَّاكُمْ كَانُوا يَعْبُدُونَ

34:40. ඔහු ඔවුන් සියල්ලම එක්රැස් කර, ‘මොවුහු ඔබලාව 16නැමදුම් කරමින් සිටියෝදැ?’ යි 24මලාඉකාවරුන්ගෙන් විමසන දවස ගැන ඔබ සිතා බලන්න!


قَالُوا سُبْحَانَكَ أَنتَ وَلِيُّنَا مِن دُونِهِم بَلْ كَانُوا يَعْبُدُونَ الْجِنَّ أَكْثَرُهُم بِهِم مُّؤْمِنُونَ

34:41. ‘ඔබ 47සුවිශුද්ධවන්තයාය. ඔවුන් නොව ඔබම අපගේ ආරක්ෂකයාය. එමෙන්ම මොවුහු 25ජින්වරුන්ටම 16නැමදුම් කරමින් සිටියහ. මොවුන්ගෙන් වැඩිදෙනෙක් ඔවුන්වම විශ්වාස කරන්නන් ලෙස සිටියහ’ යි (මලාඉකාවරු) පවසන්නෝය.


فَالْيَوْمَ لَا يَمْلِكُ بَعْضُكُمْ لِبَعْضٍ نَّفْعًا وَلَا ضَرًّا وَنَقُولُ لِلَّذِينَ ظَلَمُوا ذُوقُوا عَذَابَ النَّارِ الَّتِي كُنتُم بِهَا تُكَذِّبُونَ

34:42. අද දවසෙහි ඔබලාගෙන් සමහරු තවත් සමහරුන්ට යම් යහපතක් හෝ අයහපතක් හෝ කිරීමට හැකියාව නොලබන්නෝය. ‘ඔබලා 49බොරු කරමින් සිටි 21නිරයෙහි වධ වේදනාව විඳ බලන්නැ’ යි අපි 23අපරාධ කළවුන්ට පවසන්නෙමු.


وَإِذَا تُتْلَى عَلَيْهِمْ آيَاتُنَا بَيِّنَاتٍ قَالُوا مَا هَذَا إِلَّا رَجُلٌ يُرِيدُ أَن يَصُدَّكُمْ عَمَّا كَانَ يَعْبُدُ آبَاؤُكُمْ وَقَالُوا مَا هَذَا إِلَّا إِفْكٌ مُّفْتَرًى وَقَالَ الَّذِينَ كَفَرُوا لِلْحَقِّ لَمَّا جَاءهُمْ إِنْ هَذَا إِلَّا سِحْرٌ مُّبِينٌ

34:43. අපගේ වැකි ඔවුනට පැහැදිලිව කියවා පෙන්වනු ලැබුවේ නම් ‘මොහු ඔබලාගේ මුතුන්මිත්තන් 16නැමදුම් කරමින් සිටි ඒවායින් ඔබලාව වැළැක්වීමට ප්‍රිය කරන මිනිසෙකු හැර වෙන නොමැතැ’ යි ඔවුහු පවසන්නෝය. තවද, මෙය ගොතනු ලැබූ බොරුවක් හැර වෙන නොමැතැ යිද පවසන්නෝය. 12ප්‍රතික්ෂේප කළවුන් සත්‍යය තමන් හමුවට පැමිණි කල, ‘මෙය පැහැදිලි හූනියමක් හැර වෙන නොමැතැ’ යි පැවසූහ.


وَمَا آتَيْنَاهُم مِّن كُتُبٍ يَدْرُسُونَهَا وَمَا أَرْسَلْنَا إِلَيْهِمْ قَبْلَكَ مِن نَّذِيرٍ

34:44. මොවුන්ට ඉගෙන ගත හැකි 2වේදක කිසිවක් අපි ඔවුනට නොපිරිනැමුවෙමු. අපි ඔබට පෙර 57අවවාද කරන කිසිවෙකුව මොවුන් හමුවට නොයැව්වෙමු.


وَكَذَّبَ الَّذِينَ مِن قَبْلِهِمْ وَمَا بَلَغُوا مِعْشَارَ مَا آتَيْنَاهُمْ فَكَذَّبُوا رُسُلِي فَكَيْفَ كَانَ نَكِيرِ

34:45. මොවුන්ට පෙර සිටියවුන්ද (8දූතයින්ව) 49බොරු කළහ. අප ඔවුනට පිරිනැමූ දෙයින් දහයෙන් කොටසක් වුවද මොවුහු නොලබාගත්හ. එනමුදු ඔවුහු මාගේ 8දූතයින්ව 49බොරු කළහ. මාගේ දඞුවම කෙසේ තිබුණේද?


قُلْ إِنَّمَا أَعِظُكُم بِوَاحِدَةٍ أَن تَقُومُوا لِلَّهِ مَثْنَى وَفُرَادَى ثُمَّ تَتَفَكَّرُوا مَا بِصَاحِبِكُم مِّن جِنَّةٍ إِنْ هُوَ إِلَّا نَذِيرٌ لَّكُم بَيْنَ يَدَيْ عَذَابٍ شَدِيدٍ

34:46. ‘මම ඔබලාට එකම දෙයක් උපදෙස් කරමි. ඔබලා 1අල්ලාහ් වෙනුවෙන් දෙදෙනා වශයෙන් නැතිනම් තනි තනිව නැගිට, පසුව කල්පනා කර බලන්නැ’ යි (නබි) ඔබ පවසන්න! ඔබලාගේ මිතුරාට කිසිදු සිහි විකල් බවක් නොමැත. ඔහු දැඩි වධ වේදනාවට පෙර ඔබලාට අවවාද කරන්නා හැර වෙන නොමැත.


قُلْ مَا سَأَلْتُكُم مِّنْ أَجْرٍ فَهُوَ لَكُمْ إِنْ أَجْرِيَ إِلَّا عَلَى اللَّهِ وَهُوَ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ شَهِيدٌ

34:47. මම ඔබලාගෙන් කිසිම 37කුලියක් නොඉල්ලුවෙමි. එය ඔබලාටම තිබුණාවේ. මාගේ 37කුලිය 1අල්ලාහ් හමුවෙහිම ඇත. ඔහු සියල්ලම විමසිල්ලෙන් බලා සිටින්නාය යි (නබි) ඔබ පවසන්න!


قُلْ إِنَّ رَبِّي يَقْذِفُ بِالْحَقِّ عَلَّامُ الْغُيُوبِ

34:48. නියතව මාගේ 10ස්වාමියා සත්‍යය හෙලයි. (ඔහු) 5අදෘශ්‍යමාන දේ ගැන හොඳින් දන්නා වේ යැයි (නබි) ඔබ පවසන්න!


قُلْ جَاء الْحَقُّ وَمَا يُبْدِئُ الْبَاطِلُ وَمَا يُعِيدُ

34:49. සත්‍යය පැමිණ ඇත. අසත්‍යය අලුතින් (කිසිවක්) නොකළේය. (මින්) පසුවටද නොකරන්නේය යි (නබි) ඔබ පවසන්න!


قُلْ إِن ضَلَلْتُ فَإِنَّمَا أَضِلُّ عَلَى نَفْسِي وَإِنِ اهْتَدَيْتُ فَبِمَا يُوحِي إِلَيَّ رَبِّي إِنَّهُ سَمِيعٌ قَرِيبٌ

34:50. මා 23නොමඟ ගියේ නම් නියතව මම මට එරෙහිවම 23නොමඟෙහි යමි. මා 4යහමඟ ලැබුවේ නම් මාගේ 10ස්වාමියා මට ‘2වහී’ ලෙස දන්වන දෙය මගින්ම (4යහමඟ ලබමි.) නියතව ඔහු සවන්දෙන්නාය; සමීපවන්තයාය යි (නබි) ඔබ පවසන්න!


وَلَوْ تَرَى إِذْ فَزِعُوا فَلَا فَوْتَ وَأُخِذُوا مِن مَّكَانٍ قَرِيبٍ

34:51. ඔබ ඔවුන් තිගැස්සීමට පත් වී සිටින විට බැලුවේ නම් ඔවුනට ගැලවීමට නොහැකිය (යි දැකගන්නෙහිය.) තවද, සමීපවත් ස්ථානයකින් ඔවුහු අල්වනු ලබන්නෝය.


وَقَالُوا آمَنَّا بِهِ وَأَنَّى لَهُمُ التَّنَاوُشُ مِن مَكَانٍ بَعِيدٍ

34:52. ‘අපි ඔහුව විශ්වාස කළෙමු’ යි පවසන්නෝය. දුරින් වූ තැනක සිට ඔවුනට කෙසේ (විශ්වාසය) ලබා ගත හැකිද?

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *