පරිච්ඡේදය – 88

අල්කාෂියා (වටකරගන්නා දෙයක්)

මක්කි – වැකි 26

بسم الله الرحمن الرحيم

අසීමිත කරුණාවන්තයාවූද අසම දයාවන්තයාවූද අල්ලාහ්ගේ නාමයෙන් (ආරම්භ කරමි.)


هَلْ أَتَاكَ حَدِيثُ الْغَاشِيَةِ

88:1. වටකරගන්නා (9එලොව ඇතිවීම ගැන වූ) පුවත (නබි) ඔබ හමුවට පැමිණියේද?


وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ خَاشِعَةٌ

88:2. සමහර මුහුණු 9එම දිනයේදී නින්දාවට පත් වී තිබෙන්නේය.


عَامِلَةٌ نَّاصِبَةٌ

88:3. ඒවා (අයහකම්හි) ස්ථීර අධිෂ්ඨානයෙන් යුතුව ක්‍රියා කළ ඒවා වේ.


تَصْلَى نَارًا حَامِيَةً

88:4. ඒවා දළු දමමින් දැවෙන ගින්නෙහි ඇතුළුවන්නේය.


تُسْقَى مِنْ عَيْنٍ آنِيَةٍ

88:5. උණුවෙන උල්පතෙන් ඒවාට පොවනු ලබන්නේය.


لَّيْسَ لَهُمْ طَعَامٌ إِلَّا مِن ضَرِيعٍ

88:6. ඔවුනට කටු පැලෑටිය හැර වෙන කිසිම ආහාරයක් නොමැත.


لَا يُسْمِنُ وَلَا يُغْنِي مِن جُوعٍ

88:7. එය තර කරන්නේද නැත, බඩගින්න නිවන්නේද නැත.


وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ نَّاعِمَةٌ

88:8. සමහර මුහුණු එම දිනයෙහි ප්‍රබෝධයෙන් තිබෙන්නේය.


لِسَعْيِهَا رَاضِيَةٌ

88:9. (ඒවා) තම උත්සාහය ගැන තෘප්තියෙන් සිටින්නේය.


فِي جَنَّةٍ عَالِيَةٍ

88:10. (ඒවා) උසස් 22ස්වර්ගයෙහි සිටින්නේය.


لَّا تَسْمَعُ فِيهَا لَاغِيَةً

88:11. ඒවා එහි කිසිම නිෂ්ඵල දෙයකට සවන් නොදෙන්නේය.


فِيهَا عَيْنٌ جَارِيَةٌ

88:12. එහි ගලමින් පවතින උල්පතක් ඇත.


فِيهَا سُرُرٌ مَّرْفُوعَةٌ

وَأَكْوَابٌ مَّوْضُوعَةٌ

وَنَمَارِقُ مَصْفُوفَةٌ

وَزَرَابِيُّ مَبْثُوثَةٌ

88:13,14,15,16. එහි උස් ඇඳන්ද, (පිළිවෙලකට) තබනු ලැබූ කෝප්පද, පෙළට තබනු ලැබූ කොට්ටද, එලනු ලැබූ පලස්ද ඇත.


أَفَلَا يَنظُرُونَ إِلَى الْإِبِلِ كَيْفَ خُلِقَتْ

وَإِلَى السَّمَاء كَيْفَ رُفِعَتْ

وَإِلَى الْجِبَالِ كَيْفَ نُصِبَتْ

وَإِلَى الْأَرْضِ كَيْفَ سُطِحَتْ

88:17,18,19,20. ඔටුවා කෙසේ මවනු ලැබ ඇත්තේද?, අහස කෙසේ ඔසවනු ලැබ ඇත්තේද?, කඳු කෙසේ සිටවනු ලැබ ඇත්තේද?, පොළොව කෙසේ එලනු ලැබ ඇත්තේදැ යි? ඔවුන් බලන්න එපාය?


فَذَكِّرْ إِنَّمَا أَنتَ مُذَكِّرٌ

88:21. එහෙයින්, (නබි) ඔබ උපදෙස් කරන්න! ඔබ උපදෙස් කරන්නාමය!


لَّسْتَ عَلَيْهِم بِمُصَيْطِرٍ

88:22. ඔබ ඔවුන් කෙරෙහි වගකීම් පවරනු ලැබූ කෙනෙකු නොවේ.


إِلَّا مَن تَوَلَّى وَكَفَرَ

فَيُعَذِّبُهُ اللَّهُ الْعَذَابَ الْأَكْبَرَ

88:23,24. නමුත්, කවරෙක් ඉවතලීම් කර, 12ප්‍රතික්ෂේප කළේද ඔහුට, 1අල්ලාහ් මහා වධ වේදනාවෙන් දඞුවම් කරන්නේය.


إِنَّ إِلَيْنَا إِيَابَهُمْ

88:25. නියතව ඔවුන්ගේ ආපසු ඒම අප හමුවටම ඇත.


ثُمَّ إِنَّ عَلَيْنَا حِسَابَهُمْ

88:26. පසුව නියතව ඔවුන්ව ප්‍රශ්න කිරීම අපගේ වගකීමක් වේ.