පරිච්ඡේදය – 89

අල්ෆජ්ර් (අළුයම)

මක්කි – වැකි 30

بسم الله الرحمن الرحيم

අසීමිත කරුණාවන්තයාවූද අසම දයාවන්තයාවූද අල්ලාහ්ගේ නාමයෙන් (ආරම්භ කරමි.)


وَالْفَجْرِ

89:1. අළුයම කෙරෙහි දිවුරා පවසමි!


وَلَيَالٍ عَشْرٍ

89:2. දස රාත්‍රියන් කෙරෙහි දිවුරා පවසමි!


وَالشَّفْعِ وَالْوَتْرِ

89:3. ඉරට්ටය කෙරෙහිද, ඔත්තය කෙරෙහිද දිවුරා පවසමි!


وَاللَّيْلِ إِذَا يَسْرِ

89:4. ගෙවී යන රාත්‍රිය කෙරෙහි දිවුරා පවසමි!


هَلْ فِي ذَلِكَ قَسَمٌ لِّذِي حِجْرٍ

89:5. මෙහි දැනුම ඇත්තන්ට (ප්‍රමාණවත්) දිවුරුමක් තිබේ නොවේද?


أَلَمْ تَرَ كَيْفَ فَعَلَ رَبُّكَ بِعَادٍ

إِرَمَ ذَاتِ الْعِمَادِ

89:6,7. කුළුනුවලින් යුත් ‘ඉරම්’ වැසියන් වන ‘ආදු’ සමූහයාව ඔබගේ 10ස්වාමියා කෙසේ (විනාශයට පත්) කළේදැ? යි ඔබ නොදැනගත්තෙහිද?


الَّتِي لَمْ يُخْلَقْ مِثْلُهَا فِي الْبِلَادِ

89:8. ඔවුන් වැන්නන් කිසිම නගරයක මවනු ලැබුවේ නැත.


وَثَمُودَ الَّذِينَ جَابُوا الصَّخْرَ بِالْوَادِ

وَفِرْعَوْنَ ذِي الْأَوْتَادِ

89:9,10. බෑවුමක (ජීවත්වීම පිණස) පර්වත සෑරූ ‘සමූද්’ සමූහයාවද, (ශක්තිමත්) සේනාවලින් යුත් ෆිර්අවුන්වද (ඔහු කුමක් කළේදැ? යි නොදැනගත්තෙහිද?)


الَّذِينَ طَغَوْا فِي الْبِلَادِ

89:11. ඔවුහු සීමාව ඉක්මවා නගරවල සැරිසරූහ.


فَأَكْثَرُوا فِيهَا الْفَسَادَ

89:12. ඒවායෙහි කලහ අධික කළහ.


فَصَبَّ عَلَيْهِمْ رَبُّكَ سَوْطَ عَذَابٍ

89:13. එහෙයින්, ඔබගේ 10ස්වාමියා ඔවුන් කෙරෙහි වධ වේදනාවෙහි කසය වීසි කළේය.


إِنَّ رَبَّكَ لَبِالْمِرْصَادِ

89:14. (ඕ:නබි!) නියතව ඔබගේ 10ස්වාමියා නිරීක්ෂණය කරමින් සිටියි.


فَأَمَّا الْإِنسَانُ إِذَا مَا ابْتَلَاهُ رَبُّهُ فَأَكْرَمَهُ وَنَعَّمَهُ فَيَقُولُ رَبِّي أَكْرَمَنِ

89:15. මිනිසාව ඔහුගේ 10ස්වාමියා පරීක්ෂා කර, ඔහුව ගෞරවයට පත් කර, ඔහුට ආශිංෂණය පහළ කළේ නම් ඔහු, ‘මාගේ 10ස්වාමියා මාව ගෞරවයට පත් කළේය’ යි පවසයි.


وَأَمَّا إِذَا مَا ابْتَلَاهُ فَقَدَرَ عَلَيْهِ رِزْقَهُ فَيَقُولُ رَبِّي أَهَانَنِ

89:16. තවද ඔහු, ඔහුව පරීක්ෂා කර, ඔහුට ඔහුගේ ජීවන අවශ්‍යතා දුෂ්කරත්වයට පත් කළේ නම්, ‘මාගේ 10ස්වාමියා මාව නින්දාවට පත් කළේය’ යි පවසයි.


كَلَّا بَل لَّا تُكْرِمُونَ الْيَتِيمَ

89:17. එසේ නොවේ! නමුත් ඔබලා අනාථ දරුවන්ව ගෞරවයට පත් නොකරන්නෙහුය.


وَلَا تَحَاضُّونَ عَلَى طَعَامِ الْمِسْكِينِ

89:18. ඔබලා දුප්පතාට ආහාර ලබා දෙන ලෙස පොළඹවන්නේද නැත.


وَتَأْكُلُونَ التُّرَاثَ أَكْلًا لَّمًّا

89:19. තවද ඔබලා (අන් අයට) උරුම වූ සම්පත්ද එක් කරමින් සීමාවෙන් තොර අනුභව කරහුය.


وَتُحِبُّونَ الْمَالَ حُبًّا جَمًّا

89:20. තවද ප්‍රමාණයට අධිකව සම්පත්වලට ප්‍රිය කරහුය.


كَلَّا إِذَا دُكَّتِ الْأَرْضُ دَكًّا دَكًّا

89:21. එසේ නොව, පොළොව සුණු විසුණු ලෙස කුඩු කරනු ලබන කල,


وَجَاء رَبُّكَ وَالْمَلَكُ صَفًّا صَفًّا

89:22. ‘24මලාඉකාවරුන්’ පේලි වශයෙන් සිටගන්නා කල, ඔබගේ 10ස්වාමියා පැමිණෙන්නේය.


وَجِيءَ يَوْمَئِذٍ بِجَهَنَّمَ يَوْمَئِذٍ يَتَذَكَّرُ الْإِنسَانُ وَأَنَّى لَهُ الذِّكْرَى

89:23. එම දිනයෙහි 21නිරය ගෙන එනු ලබන්නේය. එම දිනයෙහි මිනිසාට වැටහීම ඇතිවන්නේය. එම වැටහීම ඔහුට කෙසේ ඵල ලබාදෙන්නේද?


يَقُولُ يَا لَيْتَنِي قَدَّمْتُ لِحَيَاتِي

89:24. අහෝ! මාගේ පසුතැවිල්ල! මා මාගේ (එලෝ) ජීවිතය වෙනුවෙන් (යහකම්) පෙරටු කර තිබෙන්න එපාය? යි ඔහු පවසන්නේය.


فَيَوْمَئِذٍ لَّا يُعَذِّبُ عَذَابَهُ أَحَدٌ

89:25. එම දිනයෙහි ඔහු වධ වේදනා කරන්නා සේ වෙන කිසිවෙකුටත් වධ වේදනා කිරීමට නොහැක.


وَلَا يُوثِقُ وَثَاقَهُ أَحَدٌ

89:26. ඔහු බඳින්නා සේ වෙන කිසිවෙකුටත් බැඳිය නොහැක.


يَا أَيَّتُهَا النَّفْسُ الْمُطْمَئِنَّةُ

ارْجِعِي إِلَى رَبِّكِ رَاضِيَةً مَّرْضِيَّةً

89:27,28. ඕ: සැණසුම ලත් ආත්මාව! ඔබ ඔබගේ 10ස්වාමියා හමුවට තෘප්තියට පත් වූ තත්ත්වයෙහිද, තෘප්තියට පත් කරනු ලැබුවා සේද පිවිසෙන්න!


فَادْخُلِي فِي عِبَادِي

وَادْخُلِي جَنَّتِي

89:29,30. මාගේ 19ගැත්තන් සමඟ එක් වන්න. මාගේ 22ස්වර්ගයෙහි ඇතුළු වන්න (යි එම දිනයෙහි පවසනු ලබන්නේය.)

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *