පරිච්ඡේදය – 83
අල්මුතෆ්ෆිෆීන් (මිනුම්, කිරුම්හි වංචා කරන්නෝ)
මක්කි – වැකි 36
بسم الله الرحمن الرحيم
අසීමිත කරුණාවන්තයාවූද අසම දයාවන්තයාවූද අල්ලාහ්ගේ නාමයෙන් (ආරම්භ කරමි.)
وَيْلٌ لِّلْمُطَفِّفِينَ
83:1. මිනුම්, කිරුම්හි වංචා කරන්නන්ට විපතමය!
الَّذِينَ إِذَا اكْتَالُواْ عَلَى النَّاسِ يَسْتَوْفُونَ
83:2. ඔවුහු මිනිසුන්ගෙන් මැන ලබාගන්නා කල පූර්ණව ලබාගන්නෝය.
وَإِذَا كَالُوهُمْ أَو وَّزَنُوهُمْ يُخْسِرُونَ
83:3. නමුත්, මොවුහු ඔවුනට මැන හෝ කිර හෝ දෙන කල අඩු කරති.
أَلَا يَظُنُّ أُولَئِكَ أَنَّهُم مَّبْعُوثُونَ
لِيَوْمٍ عَظِيمٍ
83:4,5. නියතව තමන් මහඟු දිනයක නැගිට්ටවනු ලබන්නන් යැයි ඔවුන් සිතා බලන්න එපාය?
يَوْمَ يَقُومُ النَّاسُ لِرَبِّ الْعَالَمِينَ
83:6. මිනිස්සු 9එම දිනයෙහි සකල ලෝවැසියාගේ 10ස්වාමියා ඉදිරියෙහි සිටගන්නෝය.
كَلَّا إِنَّ كِتَابَ الفُجَّارِ لَفِي سِجِّينٍ
83:7. එසේ නොව, නියතව දුෂ්ඨයින්ගේ සටහන් ලේඛණය ‘සිජ්ජීනයෙහි’ ඇත.
وَمَا أَدْرَاكَ مَا سِجِّينٌ
83:8. ‘සිජ්ජීන්’ යනු කුමක්දැ යි කියා (නබි) ඔබට දැන්වූයේ කුමක්ද?
كِتَابٌ مَّرْقُومٌ
83:9. එය ලියනු ලැබූ ලේඛණය වේ.
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ
83:10. 49බොරු කරන්නන්ට 9එම දිනයෙහි විපතමය.
الَّذِينَ يُكَذِّبُونَ بِيَوْمِ الدِّينِ
83:11. ඔවුහු 9විනිශ්චය දිනය 49බොරු කරමින් සිටිති.
وَمَا يُكَذِّبُ بِهِ إِلَّا كُلُّ مُعْتَدٍ أَثِيمٍ
83:12. සීමාව ඉක්මවූ, එක් එක් පව්කාරයා හැර (වෙන කිසිවෙක්) එය 49බොරු නොකරන්නේය.
إِذَا تُتْلَى عَلَيْهِ آيَاتُنَا قَالَ أَسَاطِيرُ الْأَوَّلِينَ
83:13. අපගේ වැකි ඔහුට කියවා පෙන්වනු ලැබුවේ නම්, ‘(මේවා) පැරැන්නන්ගේ කට කථා’ යැයි ඔහු පවසයි.
كَلَّا بَلْ رَانَ عَلَى قُلُوبِهِم مَّا كَانُوا يَكْسِبُونَ
83:14. එසේ නොව, නමුත් ඔවුන් කරමින් සිටි දේ ඔවුන්ගේ හදවත් මත මලබැඳීමක් ලෙස පතිත විය.
كَلَّا إِنَّهُمْ عَن رَّبِّهِمْ يَوْمَئِذٍ لَّمَحْجُوبُونَ
83:15. එසේ නොව, ඔවුහු 9එම දිනයෙහි තමන්ගේ 10ස්වාමියා(ව බැලීම) කෙරෙන් නියතව වළක්වනු ලබන්නෝය.
ثُمَّ إِنَّهُمْ لَصَالُوا الْجَحِيمِ
83:16. පසුව, නියතව ඔවුහු 21නිරයෙහි ඇතුළුවන්නෝය.
ثُمَّ يُقَالُ هَذَا الَّذِي كُنتُم بِهِ تُكَذِّبُونَ
83:17. පසුව, ‘ඔබලා 49බොරු කරමින් සිටියේ මෙයම’ යි පවසනු ලබන්නේය.
كَلَّا إِنَّ كِتَابَ الْأَبْرَارِ لَفِي عِلِّيِّينَ
83:18. එසේ නොව, නියතව සැදැහවතුන්ගේ සටහන් ලේඛණය ‘ඉල්ලියියීන්’හි ඇත.
وَمَا أَدْرَاكَ مَا عِلِّيُّونَ
83:19. ‘ඉල්ලියියූන්’ යනු කුමක්දැ? යි කියා (නබි) ඔබට දැන්වූයේ කුමක්ද?
كِتَابٌ مَّرْقُومٌ
83:20. එය ලියනු ලැබූ ලේඛණය වේ.
يَشْهَدُهُ الْمُقَرَّبُونَ
83:21. සමීපයෝ (වන 24මලාඉකාවරු) එය බලන්නෝය.
إِنَّ الْأَبْرَارَ لَفِي نَعِيمٍ
83:22. නියතව සැදැහවත්හු 22ස්වර්ගයෙහි සිටින්නෝය.
عَلَى الْأَرَائِكِ يَنظُرُونَ
83:23. උස් ආසන මත හිඳ බලාසිටින්නෝය.
تَعْرِفُ فِي وُجُوهِهِمْ نَضْرَةَ النَّعِيمِ
83:24. (ඕ:නබි) ඔබ ඔවුන්ගේ මුහුණුවල ප්රබෝධය දැකගන්නෙහිය.
يُسْقَوْنَ مِن رَّحِيقٍ مَّخْتُومٍ
83:25. ඔවුහු මුද්රාව තබනු ලැබූ පැහැදිලි මත්පැනින් පොවනු ලබන්නෝය.
خِتَامُهُ مِسْكٌ وَفِي ذَلِكَ فَلْيَتَنَافَسِ الْمُتَنَافِسُونَ
83:26. එහි මුද්රාව කපුරු වේ. මෙ(ය ලබාගැනීමෙ)හි තරඟයෙහි යෙදෙන්නන් තරඟ කළා වේ.
وَمِزَاجُهُ مِن تَسْنِيمٍ
83:27. එහි මිශ්රණය (උසස් උල්පත වූ) ‘තස්නීම’යෙහි ඇත්තක් වේ.
عَيْنًا يَشْرَبُ بِهَا الْمُقَرَّبُونَ
83:28. එය සමීපවූවන් පානය කරන උල්පතක් වේ.
إِنَّ الَّذِينَ أَجْرَمُوا كَانُواْ مِنَ الَّذِينَ آمَنُوا يَضْحَكُونَ
83:29. නියතව කවරහු වැරදි කළෝද, ඔවුහු (ලොවෙහි) 6විශ්වාස කළවුන් දෙස බලා සිණාසෙමින් සිටියහ.
وَإِذَا مَرُّواْ بِهِمْ يَتَغَامَزُونَ
83:30. මොවුහු ඔවුන්ව පසු කර යන කල, විහිළුවට තමන් අතර ඇස්වලින් ඉඟි කරමින් සිටියහ.
وَإِذَا انقَلَبُواْ إِلَى أَهْلِهِمُ انقَلَبُواْ فَكِهِينَ
83:31. තවද, ඔවුහු තමන්ගේ පවුල හමුවට ආපසු යන කලද සමච්චල් කළවුන් ලෙස (ප්රීතියෙන්) ගියහ.
وَإِذَا رَأَوْهُمْ قَالُوا إِنَّ هَؤُلَاء لَضَالُّونَ
83:32. මොවුහු (6විශ්වාස කළ) ඔවුන්ව දකින කල, ‘නියතව මොවුන් නොමඟ ගියවුන්’ යැයි පැවසූහ.
وَمَا أُرْسِلُوا عَلَيْهِمْ حَافِظِينَ
83:33. (12ප්රතික්ෂේප කරන්නන් වන) මොවුහු ඔවුන්ව නිරීක්ෂණ කරන්නන් ලෙස යවනු නොලැබුවෝය.
فَالْيَوْمَ الَّذِينَ آمَنُواْ مِنَ الْكُفَّارِ يَضْحَكُونَ
83:34. නමුත්, 6විශ්වාස කළවුන් 9එම දිනයේදී 12ප්රතික්ෂේප කළවුන් දෙස බලා සිණාසෙන්නෝය.
عَلَى الْأَرَائِكِ يَنظُرُونَ
83:35. ඔවුහු උසස් ආසන මත හිඳ (12ප්රතික්ෂේප කළවුන් විඳින වධ වේදනාව දෙස) බලා සිටින්නෝය.
هَلْ ثُوِّبَ الْكُفَّارُ مَا كَانُوا يَفْعَلُونَ
83:36. එම 12ප්රතික්ෂේප කරන්නෝ තමන් කරමින් සිටි දේ වෙනුවෙන් (නියමිත) 37කුලිය දෙනු ලැබුවෝදැ? (යි අසනු ලබන්නේය.)