පරිච්ඡේදය – 51
අත්තාරියාත් (දූවිලි අවුස්සන සුළං)
මක්කි – වැකි 60
بسم الله الرحمن الرحيم
අසීමිත කරුණාවන්තයාවූද අසම දයාවන්තයාවූද අල්ලාහ්ගේ නාමයෙන් (ආරම්භ කරමි.)
وَالذَّارِيَاتِ ذَرْوًا
51:1. දූවිලි අවුස්සන සුළං කෙරෙහි දිවුරා පවසමි!
فَالْحَامِلَاتِ وِقْرًا
51:2. (වැසි) වළාකුළු උසුලන ඒවා කෙරෙහි දිවුරා පවසමි!
فَالْجَارِيَاتِ يُسْرًا
51:3. පහසුවෙන් ගමන් කරන නැව් කෙරෙහි දිවුරා පවසමි!
فَالْمُقَسِّمَاتِ أَمْرًا
51:4. අණය බෙදා දෙන ‘24මලාඉකාවරුන්’ කෙරෙහි දිවුරා පවසමි!
إِنَّمَا تُوعَدُونَ لَصَادِقٌ
51:5. ඔබලාට දෙනු ලබන ප්රතිඥාව සත්යයක්මය.
وَإِنَّ الدِّينَ لَوَاقِعٌ
51:6. නියතව 9විනිශ්චය (දිනය) සිදුවන්නක්මය!
وَالسَّمَاء ذَاتِ الْحُبُكِ
51:7. මාර්ගවලින් යුත් අහස කෙරෙහි දිවුරා පවසමි!
إِنَّكُمْ لَفِي قَوْلٍ مُّخْتَلِفٍ
51:8. නියතව ඔබලා පටහැනි වන කථාවෙහිම සිටිහුය.
يُؤْفَكُ عَنْهُ مَنْ أُفِكَ
51:9. හරවනු ලැබූ තැනැත්තා (කුර්ආනය වන) මෙය කෙරෙන් හරවනු ලබයි.
قُتِلَ الْخَرَّاصُونَ
51:10. 49බොරුකාරයෝ ශාප කරනු ලැබූහ.
الَّذِينَ هُمْ فِي غَمْرَةٍ سَاهُونَ
51:11. ඔවුහුම කලබලයෙහිද සැළකිල්ලක් නොමැතිවද සිටිති.
يَسْأَلُونَ أَيَّانَ يَوْمُ الدِّينِ
51:12. ‘9විනිශ්චය දිනය (පැමිණෙන්නේ) කවදාදැ?’ යි ඔවුහු අසති.
يَوْمَ هُمْ عَلَى النَّارِ يُفْتَنُونَ
51:13. ඔවුහු, 9එම දිනයේදී 21නිරයෙහි දඞුවම් කරනු ලබන්නෝය.
ذُوقُوا فِتْنَتَكُمْ هَذَا الَّذِي كُنتُم بِهِ تَسْتَعْجِلُونَ
51:14. ඔබලාගේ දඞුවම ඔබලා විඳ බලන්න. ඔබලා කවර දෙයක් ඉක්මන් කරමින් සිටියෙහුද එයම මෙය වේ (යැයි පවසනු ලබන්නේය.)
إِنَّ الْمُتَّقِينَ فِي جَنَّاتٍ وَعُيُونٍ
آخِذِينَ مَا آتَاهُمْ رَبُّهُمْ إِنَّهُمْ كَانُوا قَبْلَ ذَلِكَ مُحْسِنِينَ
51:15,16. නියතව 3බියබැතියෝ තමන්ගේ 10ස්වාමියා තමන්ට ලබා දුන් දේ, ලබාගත්තවුන් ලෙස 22ස්වර්ග උයන්හිද ජල උල්පත්හිද සිටින්නෝය. නියතව ඔවුහු මෙයට පෙර යහකම් කරන්නන් ලෙස සිටියහ.
كَانُوا قَلِيلًا مِّنَ اللَّيْلِ مَا يَهْجَعُونَ
51:17. මොවුහු රාත්රියෙහි අඩුවෙන්ම නිදාගන්නන් ලෙස සිටියහ.
وَبِالْأَسْحَارِ هُمْ يَسْتَغْفِرُونَ
51:18. තවද මොවුහු, රාත්රියෙහි අවසන් භාගයන්හි පාපවලට සමාව අයදින්නෝය.
وَفِي أَمْوَالِهِمْ حَقٌّ لِّلسَّائِلِ وَالْمَحْرُومِ
51:19. තවද, ඔවුන්ගේ සම්පත්වල යාචකයින්ටද, යාචකයින් නොවන්නන්ටද කොටස් ඇත.
وَفِي الْأَرْضِ آيَاتٌ لِّلْمُوقِنِينَ
51:20. ස්ථීරව 6විශ්වාස කරන්නන්ට පොළොවෙහි බොහෝ සාක්ෂීන් ඇත.
وَفِي أَنفُسِكُمْ أَفَلَا تُبْصِرُونَ
51:21. ඔබලා තුළද ඇත්තේය. ඔබලා (සිතා) නොබලන්නෙහුද?
وَفِي السَّمَاء رِزْقُكُمْ وَمَا تُوعَدُونَ
51:22. ඔබලාගේ ආහාරද, ඔබලාට ප්රතිඥා දෙනු ලැබූ දෙයද අහසෙහි ඇත්තේය.
فَوَرَبِّ السَّمَاء وَالْأَرْضِ إِنَّهُ لَحَقٌّ مِّثْلَ مَا أَنَّكُمْ تَنطِقُونَ
51:23. අහස් හා පොළොවෙහි 10ස්වාමියා කෙරෙහි දිවුරා පවසමි! නියතව ඔබලා කථා කරමින් සිටින්නා සේ මෙයද සත්යයක් වේ.
هَلْ أَتَاكَ حَدِيثُ ضَيْفِ إِبْرَاهِيمَ الْمُكْرَمِينَ
51:24. 8ඉබ්රාහීම්ගේ ගෞරවයට අයත් අමුත්තන්ගේ පුවත (නබි!) ඔබ හමුවට පැමිණියේද?
إِذْ دَخَلُوا عَلَيْهِ فَقَالُوا سَلَامًا قَالَ سَلَامٌ قَوْمٌ مُّنكَرُونَ
51:25. ඔවුහු ඔහු හමුවට ඇතුළු වූ කල, ‘සලාම්’ (ශාන්තිය ඇතිවේවා!) යැයි පැවසූහ. ඔහුද ‘සලාම්’ යැයි පවසා, නාඳුනන කණ්ඩායමකි (යි තමා තුළ සිතාගත්තේය.)
فَرَاغَ إِلَى أَهْلِهِ فَجَاء بِعِجْلٍ سَمِينٍ
51:26. පසුව තම පවුල හමුවට වේගවත්ව ගොස්, වැඩුන වසු පැටියෙකුව (බැද) ගෙන ආවේය.
فَقَرَّبَهُ إِلَيْهِمْ قَالَ أَلَا تَأْكُلُونَ
51:27. පසුව ඔවුන් ඉදිරියෙහි එය තබා, ඔබලා අනුභව නොකරන්නෙහුදැ? යි ඇසීය.
فَأَوْجَسَ مِنْهُمْ خِيفَةً قَالُوا لَا تَخَفْ وَبَشَّرُوهُ بِغُلَامٍ عَلِيمٍ
51:28. (ඔවුන් අනුභව නොකළ හෙයින්) ඔවුන් ගැන බියට පත්වූයේය. ඔවුහු, ඔබ බිය නොවන්නැ යි පවසා, ඔහුට ණැනවත් දරුවෙකු මගින් සුබාරංචිද පැවසූහ.
فَأَقْبَلَتِ امْرَأَتُهُ فِي صَرَّةٍ فَصَكَّتْ وَجْهَهَا وَقَالَتْ عَجُوزٌ عَقِيمٌ
51:29. පසුව ඔහුගේ බිරිය ශබ්ද නැගූ තැනැත්තියක් ලෙස ඉදිරියට පැමිණ, තම මුහුණෙහි ගසාගෙන, (මම) වඳ මැහැල්ලියක් වූයෙමි නේද’ යි පැවසුවාය.
قَالُوا كَذَلِكَ قَالَ رَبُّكِ إِنَّهُ هُوَ الْحَكِيمُ الْعَلِيمُ
51:30. (එයට) ඔවුහු, ඔබගේ 10ස්වාමියා එලෙසම පැවසුවේය යි පැවසූහ. නියතව ඔහුම අධික ඥානවන්තයාය; හොඳින් දන්නාය.
قَالَ فَمَا خَطْبُكُمْ أَيُّهَا الْمُرْسَلُونَ
51:31. ‘24දූතයිනි! ඔබලාගේ පුවත කුමක්දැ?’ යි ඔහු ඇසීය.
قَالُوا إِنَّا أُرْسِلْنَا إِلَى قَوْمٍ مُّجْرِمِينَ
لِنُرْسِلَ عَلَيْهِمْ حِجَارَةً مِّن طِينٍ
51:32,33. (එයට) ඔවුහු, අපි වැරදිකාර සමූහයක් කෙරෙහි මැටියෙන් වූ ගල් වීසිකිරීම පිණිස ඔවුන් හමුවට යවනු ලැබ ඇත්තෙමු යි පැවසූහ.
مُسَوَّمَةً عِندَ رَبِّكَ لِلْمُسْرِفِينَ
51:34. (එම ගල්) සීමාව ඉක්මවූවන් වෙනුවෙන් ඔබගේ 10ස්වාමියා හමුවෙහි සිට සළකුණු කරනු ලැබූ ඒවා වේ.
فَأَخْرَجْنَا مَن كَانَ فِيهَا مِنَ الْمُؤْمِنِينَ
51:35. තවද අපි, එහි සිටි 6විශ්වාසවන්තයින්ව පිට කළෙමු.
فَمَا وَجَدْنَا فِيهَا غَيْرَ بَيْتٍ مِّنَ الْمُسْلِمِينَ
51:36. අපි එහි 32මුස්ලිම්වරුන්ගේ නිවෙසක් හැර වෙන කිසිවක් ලබානොගත්තෙමු.
وَتَرَكْنَا فِيهَا آيَةً لِّلَّذِينَ يَخَافُونَ الْعَذَابَ الْأَلِيمَ
51:37. හිංසාකාරී වධ වේදනාවට බියවන්නන්ට අපි එහි සාක්ෂියක් හැරදමා ඇත්තෙමු.
وَفِي مُوسَى إِذْ أَرْسَلْنَاهُ إِلَى فِرْعَوْنَ بِسُلْطَانٍ مُّبِينٍ
فَتَوَلَّى بِرُكْنِهِ وَقَالَ سَاحِرٌ أَوْ مَجْنُونٌ
51:38,39. 8මූසා හමුවෙහිද (සාක්ෂි ඇත්තේය.) අපි ඔහුව ෆිර්අවුන් හමුවට පැහැදිලි මූලාධාරය සමඟ යැවූ කල, ඔහු තම ශක්තිය හේතුකොටගෙන ඉවතලීම් කර, ‘(මොහු) හූනියම්කරුවෙකි නැතිනම් සිහිවිකල්වූවෙකි’ යි පැවසුවේය.
فَأَخَذْنَاهُ وَجُنُودَهُ فَنَبَذْنَاهُمْ فِي الْيَمِّ وَهُوَ مُلِيمٌ
51:40. එහෙයින්, අපි ඔහුව හා ඔහුගේ සේනාව අල්වා, ඔවුන්ව මුහුදෙහි වීසි කළෙමු. ඔහු නින්දාවට පත් කරනු ලැබූ කෙනෙකි.
وَفِي عَادٍ إِذْ أَرْسَلْنَا عَلَيْهِمُ الرِّيحَ الْعَقِيمَ
مَا تَذَرُ مِن شَيْءٍ أَتَتْ عَلَيْهِ إِلَّا جَعَلَتْهُ كَالرَّمِيمِ
51:41,42. ආද් සමූහයා හමුවෙහිද (සාක්ෂි ඇත්තේය.) අප ඔවුන් කෙරෙහි වඳ සුළඟක් යැවූ කල, එය කුමක් මත වැදුනේද එය ඒවා දිරාපත්වූ ඇටකටු මෙන් නොකර හැරියේ නැත.
وَفِي ثَمُودَ إِذْ قِيلَ لَهُمْ تَمَتَّعُوا حَتَّى حِينٍ
فَعَتَوْا عَنْ أَمْرِ رَبِّهِمْ فَأَخَذَتْهُمُ الصَّاعِقَةُ وَهُمْ يَنظُرُونَ
51:43,44. ‘සමූද්’ සමූහයා හමුවෙහිද (සාක්ෂි ඇත්තේය.) ‘ඔබලා නියමිත කාලයක් වන තෙක් සැප විඳගන්නැ’ යි ඔවුන් හමුවෙහි පවසනු ලැබූ කල, ඔවුහු තමන්ගේ 10ස්වාමියාගේ අණයට වෙනස්කම් කළහ. එහෙයින්, ඔවුන් බලාසිටියදීම අකුණු ශබ්දය ඔවුන්ව අල්වාගත්තේය.
فَمَا اسْتَطَاعُوا مِن قِيَامٍ وَمَا كَانُوا مُنتَصِرِينَ
51:45. පසුව ඔවුහු නැගිට සිටීමටද ශක්තිය නොලැබූහ. ඔවුහු උදව් ලබාගන්නන් ලෙසද නොසිටියහ.
وَقَوْمَ نُوحٍ مِّن قَبْلُ إِنَّهُمْ كَانُوا قَوْمًا فَاسِقِينَ
51:46. මෙයට කළින් 8නූහ්ගේ සමූහයාවද (විනාශ කළෙමු.) නියතව ඔවුහු පව්කාර සමූහයක් ලෙසම සිටියහ.
وَالسَّمَاء بَنَيْنَاهَا بِأَيْدٍ وَإِنَّا لَمُوسِعُونَ
51:47. අපිම අහස ශක්තියෙන් අධිකවූවක් ලෙස සැකසුවෙමු. නියතව අප ව්යාප්ත කිරීමේ හැකියාව ඇත්තන්ය.
وَالْأَرْضَ فَرَشْنَاهَا فَنِعْمَ الْمَاهِدُونَ
51:48. තවද පොළොව එලුවෙමු. එලන්නන් අතරින් (අපම) ශ්රේෂ්ඨයින්ය.
وَمِن كُلِّ شَيْءٍ خَلَقْنَا زَوْجَيْنِ لَعَلَّكُمْ تَذَكَّرُونَ
51:49. ඔබලා උපදෙස් ලැබීම පිණිස, අපි එක් එක් දෙයෙහිම ජෝඩු මැව්වෙමු.
فَفِرُّوا إِلَى اللَّهِ إِنِّي لَكُم مِّنْهُ نَذِيرٌ مُّبِينٌ
51:50. එහෙයින්, ඔබලා 1අල්ලාහ් දෙසට වේගවත්ව ගමන් කරන්න. නියතව මා ඔහු ගැන ඔබලාට පැහැදිලිව අවවාද කරන්නාය.
وَلَا تَجْعَلُوا مَعَ اللَّهِ إِلَهًا آخَرَ إِنِّي لَكُم مِّنْهُ نَذِيرٌ مُّبِينٌ
51:51. තවද ඔබලා 1අල්ලාහ් සමඟ වෙනත් 16නැමදුමට අයත්වන්නෙකුව ඇති නොකරගන්න. නියතව මා ඔහු ගැන ඔබලාට පැහැදිලිව අවවාද කරන්නාය.
كَذَلِكَ مَا أَتَى الَّذِينَ مِن قَبْلِهِم مِّن رَّسُولٍ إِلَّا قَالُوا سَاحِرٌ أَوْ مَجْنُونٌ
51:52. මේ අන්දමටම මොවුන්ට පෙර සිටියවුන් හමුවට කවර 8දූතයෙක් පැමිණි කලද, ‘(මොහු) හූනියම්කරුවෙකි නැතිනම් සිහිවිකල්වූවෙකි‘ යි ඔවුහු නොපවසා නොසිටියහ.
أَتَوَاصَوْا بِهِ بَلْ هُمْ قَوْمٌ طَاغُونَ
51:53. (8දූතයින්ව 49බොරුකිරීම ගැන) ඔවුහු තමන් අතර උපදෙස් කරගත්තෝද? එසේ නොව ඔවුහු සීමාව ඉක්මවූ සමූහයකි.
فَتَوَلَّ عَنْهُمْ فَمَا أَنتَ بِمَلُومٍ
51:54. එහෙයින්,(නබි!) ඔබ ඔවුන්ව ඉවතලීම් කරන්න! ඔබ (එනිසා) දොස් ලබන්නෙකු නොවේ.
وَذَكِّرْ فَإِنَّ الذِّكْرَى تَنفَعُ الْمُؤْمِنِينَ
51:55. තවද, ඔබ උපදෙස් කරන්න! මක්නිසාද යත්, නියතව එම උපදෙස 6විශ්වාසවන්තයින්ට ඵල ලබාදෙන්නේය.
وَمَا خَلَقْتُ الْجِنَّ وَالْإِنسَ إِلَّا لِيَعْبُدُونِ
51:56. මම 25ජින්වරුන්ව හා මිනිසුන්ව, මාව 16නැමදුම් කිරීම පිණිස හැර නොමැව්වෙමි.
مَا أُرِيدُ مِنْهُم مِّن رِّزْقٍ وَمَا أُرِيدُ أَن يُطْعِمُونِ
51:57. මම ඔවුන්ගෙන් කිසිම ජීවන අවශ්යතාවයක් අපේක්ෂා නොකළෙමි. තවද, ඔවුන් මට ආහාර ලබාදිය යුතු යැයිද මම අපේක්ෂා නොකළෙමි.
إِنَّ اللَّهَ هُوَ الرَّزَّاقُ ذُو الْقُوَّةِ الْمَتِينُ
51:58. නියතව 1අල්ලාහ්ම ආහාර ලබාදෙන්නාද, අධික ශක්තිවන්තයාද, ස්ථීරභාවය ඇත්තාද වේ.
فَإِنَّ لِلَّذِينَ ظَلَمُوا ذَنُوبًا مِّثْلَ ذَنُوبِ أَصْحَابِهِمْ فَلَا يَسْتَعْجِلُونِ
51:59. නියතව 23අපරාධ කළවුන්ට (වධ වේදනාවෙහි) තමන්ගේ මිතුරන්ගේ කොටස මෙන් කොටසක් ඇත. එහෙයින්, ඔවුන් ඉක්මන් නොවිය යුතුය.
فَوَيْلٌ لِّلَّذِينَ كَفَرُوا مِن يَوْمِهِمُ الَّذِي يُوعَدُونَ
51:60. 12ප්රතික්ෂේප කළවුන්ට, ඔවුනට ප්රතිඥා දෙනු ලැබූ ඔවුන්ගේ දවසෙහි විපත ඇත.