පරිච්ඡේදය – 50 කාෆ්
මක්කි – වැකි 45
بسم الله الرحمن الرحيم
අසීමිත කරුණාවන්තයාවූද අසම දයාවන්තයාවූද අල්ලාහ්ගේ නාමයෙන් (ආරම්භ කරමි.)
ق وَالْقُرْآنِ الْمَجِيدِ
50:1. ‘කාෆ්’ අධික උතුම් බවෙන් යුත් මෙම 2කුර්ආනය කෙරෙහි දිවුරා පවසමි!
بَلْ عَجِبُوا أَن جَاءهُمْ مُنذِرٌ مِّنْهُمْ فَقَالَ الْكَافِرُونَ هَذَا شَيْءٌ عَجِيبٌ
50:2. නමුත්, 57අවවාද කරන්නා ඔවුනතරින්ම ඔවුන් හමුවට පැමිණියේය. එය ගැන ඔවුහු ආශ්චර්යයට පත්වෙති. එහෙයින්, ‘මෙය ආශ්චර්යමත් විෂයකි’ යි 12ප්රතික්ෂේප කරන්නෝ පවසති.
أَئِذَا مِتْنَا وَكُنَّا تُرَابًا ذَلِكَ رَجْعٌ بَعِيدٌ
50:3. අපි මරණයට පත් වී, පස් ලෙස වූ පසු (නැගිට්ටවනු ලබන්නෙමු)ද? මෙය (බුද්ධි ගෝචර නොවන) දුරින් වූ හැරීමක් වේ. (යැයිද පවසති.)
قَدْ عَلِمْنَا مَا تَنقُصُ الْأَرْضُ مِنْهُمْ وَعِندَنَا كِتَابٌ حَفِيظٌ
50:4. පොළොව ඔවුන්ගෙන් අඩු කිරීම ගැන නියතව අපි හොඳින් දනිමු. තවද, අප හමුවෙහි ආරක්ෂා කරනු ලැබූ ලේඛණයද ඇත.
بَلْ كَذَّبُوا بِالْحَقِّ لَمَّا جَاءهُمْ فَهُمْ فِي أَمْرٍ مَّرِيجٍ
50:5. නමුත්, සත්යය ඔවුන් හමුවට පැමිණි කල, ඔවුහු එය 49බොරු කළහ. ඔවුහු අවුල්සහගත විෂයකම සිටිති.
أَفَلَمْ يَنظُرُوا إِلَى السَّمَاء فَوْقَهُمْ كَيْفَ بَنَيْنَاهَا وَزَيَّنَّاهَا وَمَا لَهَا مِن فُرُوجٍ
50:6. ඔවුහු තමන්ට ඉහළින් ඇති අහස දෙස, අපි එය කෙසේ සකස් කර, එය කෙසේ අලංකාරවත් කර ඇත්තෙමුදැ යි නොබැලුවෝද? එයට කිසිම ඉරිතැලීමක් නොමැත.
وَالْأَرْضَ مَدَدْنَاهَا وَأَلْقَيْنَا فِيهَا رَوَاسِيَ وَأَنبَتْنَا فِيهَا مِن كُلِّ زَوْجٍ بَهِيجٍ
50:7. තවද, අපි පොළොව ව්යාප්ත කර, එහි ශක්තිමත් කඳුද ඇති කළෙමු. තවද, අපි එහි ලක්ෂණ සියලු වර්ගයේ පැලෑටීන්ද රෝපනය වීමට සැලැස්වූයෙමු.
تَبْصِرَةً وَذِكْرَى لِكُلِّ عَبْدٍ مُّنِيبٍ
50:8. (මෙය අප හමුවට) ආපසු එන එක් එක් 19ගැත්තෙකුටම පාඩමක් ලෙසද, උපදෙසක් ලෙසද ඇත.
وَنَزَّلْنَا مِنَ السَّمَاء مَاء مُّبَارَكًا فَأَنبَتْنَا بِهِ جَنَّاتٍ وَحَبَّ الْحَصِيدِ
وَالنَّخْلَ بَاسِقَاتٍ لَّهَا طَلْعٌ نَّضِيدٌ
50:9,10. තවද, අපි අහසින් භාග්යයෙන් යුත් ජලය පහළ කළෙමු. පසුව අපි එමගින් වතුද, අස්වනු නෙලනු ලබන ධාන්යයද, එක මත එකක් ලෙස පිහිටා ඇති හනස්වලින් යුත් දිගට වැඩුන ඉඳි ගස්ද රෝපනය වීමට සැලැස්වූයෙමු.
رِزْقًا لِّلْعِبَادِ وَأَحْيَيْنَا بِهِ بَلْدَةً مَّيْتًا كَذَلِكَ الْخُرُوجُ
50:11. (මේවා) 19ගැත්තන්ට ආහාර ලෙස (කළෙමු.) තවද, අපි එමගින් මියගිය ප්රදේශය ප්රාණවත් කළෙමු. (ප්රාණය ලබා) පිටවීමද මෙසේමය.
كَذَّبَتْ قَبْلَهُمْ قَوْمُ نُوحٍ وَأَصْحَابُ الرَّسِّ وَثَمُودُ
وَعَادٌ وَفِرْعَوْنُ وَإِخْوَانُ لُوطٍ
50:12,13. මොවුන්ට පෙර නූහ්ගේ සමූහයාද, රස්සු (නම් ළිං) වැසියෝද, සමූද් සමූහයාද, ආද්, ෆිර්අවුන් හා ලූත්ගේ සහෝදරයෝද 49බොරු කළහ.
وَأَصْحَابُ الْأَيْكَةِ وَقَوْمُ تُبَّعٍ كُلٌّ كَذَّبَ الرُّسُلَ فَحَقَّ وَعِيدِ
50:14. තවද, උයන්වැසියන්, ‘තුබ්බඋ’ වැසියන් යනාදීන් සියල්ලෝම 8දූතයින්ව 49බොරු කළහ. එහෙයින්, මගේ අවවාදය තහවුරු විය.
أَفَعَيِينَا بِالْخَلْقِ الْأَوَّلِ بَلْ هُمْ فِي لَبْسٍ مِّنْ خَلْقٍ جَدِيدٍ
50:15. අපි පළමුවතාවට මැව්වෙමු. එනිසා අපි වෙහෙසට පත්වූයෙමුද? එසේ නොව, අලුතින් මැවීම ගැන මොවුහු සැකයෙහිම සිටිති.
وَلَقَدْ خَلَقْنَا الْإِنسَانَ وَنَعْلَمُ مَا تُوَسْوِسُ بِهِ نَفْسُهُ وَنَحْنُ أَقْرَبُ إِلَيْهِ مِنْ حَبْلِ الْوَرِيدِ
50:16. නියතව අපිම මිනිසාව මැව්වෙමු. තවද ඔහුගේ සිත කවරක් ගැන සැක කරයිද එය ගැන අපි හොඳින් දනිමු. තවද, අපි (ඔහුගේ) පිටිකර නහරයට වඩා ඔහුට වඩාත් සමීපව සිටිමු.
إِذْ يَتَلَقَّى الْمُتَلَقِّيَانِ عَنِ الْيَمِينِ وَعَنِ الشِّمَالِ قَعِيدٌ
50:17. දකුණු පසින්ද වම් පසින්ද හිඳ, උපුටා සටහන් කරන (24මලාඉකාවරුන්) දෙදෙනෙක් උපුටා සටහන් කිරීම ගැන (නබි! ඔබ සිතා බලන්න!)
مَا يَلْفِظُ مِن قَوْلٍ إِلَّا لَدَيْهِ رَقِيبٌ عَتِيدٌ
50:18. (සටහන් කිරීමට) සූදානම් නිරීක්ෂකයෙකු ඔහු හමුවෙහි ඇතිවම හැර ඔහු කිසිම වදනක් පවසන්නේ නැත.
وَجَاءتْ سَكْرَةُ الْمَوْتِ بِالْحَقِّ ذَلِكَ مَا كُنتَ مِنْهُ تَحِيدُ
50:19. සැබැවින්ම මරණ (වේදනාවේ) සිහි සුන්වීම පැමිණියේය. ඔබ කුමණ දෙයින් පැන දිව්වේද එය මෙයය (යි පවසනු ලබන්නේය.)
وَنُفِخَ فِي الصُّورِ ذَلِكَ يَوْمُ الْوَعِيدِ
50:20. සූර් පිඹිනු ලබන්නේය. එයම 9අවවාද කරනු ලැබූ දිනය වේ.
وَجَاءتْ كُلُّ نَفْسٍ مَّعَهَا سَائِقٌ وَشَهِيدٌ
50:21. තවද, එක් එක් ආත්මාවම පැමිණෙන්නේය. එය සමඟ කැඳවාගෙන යන්නෙකුද, සාක්ෂිකරුවෙකුද සිටින්නේය.
لَقَدْ كُنتَ فِي غَفْلَةٍ مِّنْ هَذَا فَكَشَفْنَا عَنكَ غِطَاءكَ فَبَصَرُكَ الْيَوْمَ حَدِيدٌ
50:22. නියතව ඔබ මෙය ගැන උදාසීණත්වයෙන් සිටියෙහිය. එහෙයින්, අපි ඔබ කෙරෙන් ඔබගේ තිරය ඉවත් කළෙමු. අද දවසෙහි ඔබගේ පෙනීම තියුණුව තිබෙන්නේය (යි පවසනු ලබන්නේය.)
وَقَالَ قَرِينُهُ هَذَا مَا لَدَيَّ عَتِيدٌ
50:23. (එකල) මෙන්න! මා හමුවෙහි ඇති (මොහුගේ ක්රියා සටහන් ලේඛණය වූ) එය සූදානම්ව ඇතැ යි ඔහුට භාර කරනු ලැබූ කෙනා (වන 24මලාඉකාවරයා) පවසන්නේය.
أَلْقِيَا فِي جَهَنَّمَ كُلَّ كَفَّارٍ عَنِيدٍ
مَّنَّاعٍ لِّلْخَيْرِ مُعْتَدٍ مُّرِيبٍ
50:24,25. සැක කළ, සීමාව ඉක්මවූ, යහකම් වැළැක් වූ, හතුවක්කාර ගතියෙන් යුත් එක් එක් 12ප්රතික්ෂේප කරන්නාවම නිරයෙහි දමන්න. (යි පවසනු ලබන්නේය.)
الَّذِي جَعَلَ مَعَ اللَّهِ إِلَهًا آخَرَ فَأَلْقِيَاهُ فِي الْعَذَابِ الشَّدِيدِ
50:26. 1අල්ලාහ් සමඟ වෙනත් 16නැමදුමට අයත්වන්නන්ව ඇති කළ කෙනා මොහුමය. එහෙයින්, ඔබලා දෙදෙනා ඔහුව බලවත් වධ වේදනාවෙහි දමන්නැ (යි පවසනු ලබන්නේය.)
قَالَ قَرِينُهُ رَبَّنَا مَا أَطْغَيْتُهُ وَلَكِن كَانَ فِي ضَلَالٍ بَعِيدٍ
50:27. ‘අපගේ 10ස්වාමීනී! මම මොහුව 23නොමඟෙහි නොයැව්වෙමි. නමුත් මොහු බොහෝ දුරින් වූ 23නොමඟෙහි සිටියේය’ යි ඔහුට භාර කරනු ලැබූ කෙනා (වන 25ෂෛතාන්) පවසන්නේය.
قَالَ لَا تَخْتَصِمُوا لَدَيَّ وَقَدْ قَدَّمْتُ إِلَيْكُم بِالْوَعِيدِ
50:28. ඔබලා මා හමුවෙහි තර්ක නොකරන්න. නියතව මම මාගේ අවවාදය ඔබලාට පෙරටු කර ඇත්තෙමි යි (1අල්ලාහ්) පවසන්නේය.
مَا يُبَدَّلُ الْقَوْلُ لَدَيَّ وَمَا أَنَا بِظَلَّامٍ لِّلْعَبِيدِ
50:29. මා හමුවෙහි ප්රතිඥාව වෙනස් කරනු නොලබන්නේය. මම 19ගැත්තන්ට අපරාධ කරන්නෙකුද නොවෙමි (යිද පවසන්නේය.)
يَوْمَ نَقُولُ لِجَهَنَّمَ هَلِ امْتَلَأْتِ وَتَقُولُ هَلْ مِن مَّزِيدٍ
50:30. ‘නුඹ පිරුණෙහිදැ?’ යි අප නිරයෙන් අසන දවසෙහි, ‘තවත් අධිකව තිබේදැ?’ යි එය අසන්නේය.
وَأُزْلِفَتِ الْجَنَّةُ لِلْمُتَّقِينَ غَيْرَ بَعِيدٍ
50:31. 22ස්වර්ගය 3බිය බැතියන්ට දුරින් නොව, සමීපව ගෙන එනු ලබන්නේය.
هَذَا مَا تُوعَدُونَ لِكُلِّ أَوَّابٍ حَفِيظٍ
50:32. ඔබලාට ප්රතිඥා දෙනු ලැබූ දෙය මෙයම වේ. (මෙය පාපයෙන් තමාව) ආරක්ෂා කර (1අල්ලාහ් දෙසට) හැරෙන එක් එක්කෙනාටම අයත් දෙය වේ.
مَنْ خَشِيَ الرَّحْمَن بِالْغَيْبِ وَجَاء بِقَلْبٍ مُّنِيبٍ
50:33. කවරෙක් අදෘශ්යමාන තත්ත්වයෙහි 1අර්රහ්මාන්ට බිය වී, (ඔහු දෙසටම) හැරෙන හදවතින් පැමිණියේද (ඔහුටද අයත් වේ.)
ادْخُلُوهَا بِسَلَامٍ ذَلِكَ يَوْمُ الْخُلُودِ
50:34. ‘ඔබලා ශාන්තව එහි ඇතුළුවන්න. මෙයම නිත්ය දවස වේ’ (යැයි පවසනු ලබන්නේය.)
لَهُم مَّا يَشَاؤُونَ فِيهَا وَلَدَيْنَا مَزِيدٌ
50:35. ඔවුන් ප්රිය කරන දේ ඔවුනට එහි ඇත. තවද, (එයට වඩා) අධික දේද අප හමුවෙහි ඇත.
وَكَمْ أَهْلَكْنَا قَبْلَهُم مِّن قَرْنٍ هُمْ أَشَدُّ مِنْهُم بَطْشًا فَنَقَّبُوا فِي الْبِلَادِ هَلْ مِن مَّحِيصٍ
50:36. අපි මොවුන්ට පෙර කොපමණදෝ සමූහයන්ව විනාශ කර ඇත්තෙමු. ඔවුහු මොවුන්ට වඩා අධික ශක්තිවන්තයින් ලෙස සිටියහ. ඔවුහු (බේරී සිටීම පිණිස) විවිධ පෙදෙස්වල සැරිසැරූහ. බේරී සිටීමට යම් තැනක් ලැබුණේද?
إِنَّ فِي ذَلِكَ لَذِكْرَى لِمَن كَانَ لَهُ قَلْبٌ أَوْ أَلْقَى السَّمْعَ وَهُوَ شَهِيدٌ
50:37. කවරෙකුට සිතක් තිබේද ඔහුටද, නැතිනම් (කවරෙක්) සිත එකලස්ව සවන්දෙයිද ඔහුටද නියතව මෙහි උපදෙස් ඇත.
وَلَقَدْ خَلَقْنَا السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ وَمَا بَيْنَهُمَا فِي سِتَّةِ أَيَّامٍ وَمَا مَسَّنَا مِن لُّغُوبٍ
50:38. නියතව අපි අහස්, පොළොව හා ඒ දෙක අතර දේ දවස් සයකදී මැව්වෙමු. අපට කිසිම වෙහෙසක් ඇතිවූයේ නැත.
فَاصْبِرْ عَلَى مَا يَقُولُونَ وَسَبِّحْ بِحَمْدِ رَبِّكَ قَبْلَ طُلُوعِ الشَّمْسِ وَقَبْلَ الْغُرُوبِ
50:39. ඔවුන් පවසන දේ ගැන (නබි!) ඔබ ඉවසීමෙන් සිටින්න! සූර්ය උදාවට පෙරද, බැසීමට පෙරද ඔබගේ 10ස්වාමියාගේ ප්රශංසාව මගින් 47සුවිශුද්ධ කරන්න!
وَمِنَ اللَّيْلِ فَسَبِّحْهُ وَأَدْبَارَ السُّجُودِ
50:40. තවද ඔබ, රාත්රියෙහිද, 16සූජූදයට පසුවද ඔහුව 47සුවිශුද්ධ කරන්න!
وَاسْتَمِعْ يَوْمَ يُنَادِ الْمُنَادِ مِن مَّكَانٍ قَرِيبٍ
50:41. සමීප ස්ථානයක සිට අඞගසන්නා, අඞගසන දවසට (නබි!) ඔබ සවන්දෙන්න!
يَوْمَ يَسْمَعُونَ الصَّيْحَةَ بِالْحَقِّ ذَلِكَ يَوْمُ الْخُرُوجِ
50:42. සැබැවින්ම ඔවුහු 9එදිනයෙහි මහා ශබ්දයකට සවන්දෙන්නෝය. (සොහොන්වලින්) පිටවෙන දවස එයම වේ.
إِنَّا نَحْنُ نُحْيِي وَنُمِيتُ وَإِلَيْنَا الْمَصِيرُ
50:43. නියතව අපිම ප්රාණවත් කරමු. තවද, මරණයට පත් කරමු. තවද, අප හමුවටම (ඔබලාගේ) ආපසු පැමිණීම ඇත.
يَوْمَ تَشَقَّقُ الْأَرْضُ عَنْهُمْ سِرَاعًا ذَلِكَ حَشْرٌ عَلَيْنَا يَسِيرٌ
50:44. 9එම දවසෙහි පොළොව ඔවුන්ගෙන් පැලී යන්නේය. (ඔවුහු) වේගවත්ව පිටවන්නෝය. එය අපට වඩාත් පහසු එක්රැස් කිරීමක් වේ.
نَحْنُ أَعْلَمُ بِمَا يَقُولُونَ وَمَا أَنتَ عَلَيْهِم بِجَبَّارٍ فَذَكِّرْ بِالْقُرْآنِ مَن يَخَافُ وَعِيدِ
50:45. ඔවුන් පවසන දේ ගැන වඩාත් හොඳින් දන්නන් අපමය. (ඕ:නබි!) ඔබ ඔවුන්ව බලයෙන් පාලනය කරන්නා නොවේ. මාගේ අවවාදය ගැන බියවන්නාට කුර්ආනය මගින් උපදෙස් දෙන්න!