පරිච්ඡේදය- 26

අෂ්ෂුඅරා (කවිවරු)

මක්කි – වැකි 227

بسم الله الرحمن الرحيم

අසීමිත කරුණාවන්තයාවූද අසම දයාවන්තයාවූද අල්ලාහ්ගේ නාමයෙන් (ආරම්භ කරමි.)


طسم

26:1. තා සීම් මීම්.


تِلْكَ آيَاتُ الْكِتَابِ الْمُبِينِ

26:2. මේවා පැහැදිලි මෙම 2වේදකයෙහි වැකි වේ.


لَعَلَّكَ بَاخِعٌ نَّفْسَكَ أَلَّا يَكُونُوا مُؤْمِنِينَ

26:3. ඔවුන් විශ්වාසවන්තයින් නොවූ හේතුවෙන් ඔබ ඔබවම විනාශ කරගන්නා සේය!


إِن نَّشَأْ نُنَزِّلْ عَلَيْهِم مِّن السَّمَاء آيَةً فَظَلَّتْ أَعْنَاقُهُمْ لَهَا خَاضِعِينَ

26:4. අපි සිතා තිබුණේ නම් අහසින් ඔවුනට සාක්ෂියක් පහළ කර තිබෙන්නෙමු. එකල ඔවුන්ගේ ගෙලවල් එයට පහත් වී තිබෙන්නේය.


وَمَا يَأْتِيهِم مِّن ذِكْرٍ مِّنَ الرَّحْمَنِ مُحْدَثٍ إِلَّا كَانُوا عَنْهُ مُعْرِضِينَ

26:5. 1අර්රහ්මාන්ගෙන් අලුතින් කවර උපදේශයක් ඔවුන් හමුවට පැමිණියද ඔවුහු එය ඉවතලීම් කරන්නන් ලෙසම සිටියහ.


فَقَدْ كَذَّبُوا فَسَيَأْتِيهِمْ أَنبَاء مَا كَانُوا بِهِ يَسْتَهْزِئُون

26:6. එහෙයින්, ඔවුහු (මෙය) 49බොරු කළහ. ඔවුහු කුමක් ගැන විහිළු කරමින් සිටියෝද එහි පුවත් ඉක්මනින්ම ඔවුන් හමුවට පැමිණෙන්නේය.


أَوَلَمْ يَرَوْا إِلَى الْأَرْضِ كَمْ أَنبَتْنَا فِيهَا مِن كُلِّ زَوْجٍ كَرِيمٍ

26:7. ඔවුහු පොළොව ගැන නොබැලුවෝද? අපි එහි උසස් තත්ත්වයෙන් යුත් එක් එක් වර්ගයෙන්ම කොපමණදෝ පැළ කර ඇත්තෙමු.


إِنَّ فِي ذَلِكَ لَآيَةً وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُم مُّؤْمِنِينَ

26:8. නියතව මෙහි සාක්ෂියක් ඇත. ඔවුන්ගෙන් වැඩිදෙනා 6විශ්වාසවන්තයින් ලෙස නොසිටියහ.


وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ الْعَزِيزُ الرَّحِيمُ

26:9. නියතව ඔබගේ 10ස්වාමියා සියල්ල අභිභවූකෙනාය; අසම දයාවන්තයාය.


وَإِذْ نَادَى رَبُّكَ مُوسَى أَنِ ائْتِ الْقَوْمَ الظَّالِمِينَ

قَوْمَ فِرْعَوْنَ أَلَا يَتَّقُونَ

26:10,11. ඔබ අපරාධකාරී සමූහයා වූ ෆිර්අවුන්ගේ සමූහයා හමුවට යන්න! ඔවුන් (අල්ලාහ්ට) බිය වී ක්‍රියා කරන්න එපාය? යි ඔබගේ 10ස්වාමියා 8මූසාව අඞගැසූ දෙය ගැන (නබි! ඔබ සිතා බලන්න!)


قَالَ رَبِّ إِنِّي أَخَافُ أَن يُكَذِّبُونِ

26:12. (එයට) ඔහු, ‘මාගේ 10ස්වාමීනී! නියතව ඔවුන් මාව 49බොරු කිරීම ගැන මම බිය වෙමි’ යි පැවසුවේය.


وَيَضِيقُ صَدْرِي وَلَا يَنطَلِقُ لِسَانِي فَأَرْسِلْ إِلَى هَارُونَ

26:13. තවද, මාගේ සිත අපහසුතාවයට පත් වන්නේය. මගේ දිව (පැහැදිලිව) කථා නොකරන්නේය. එහෙයින්, 8හාරූන්ටද දූත මෙහෙය ලබාදෙනු මැනවි!


وَلَهُمْ عَلَيَّ ذَنبٌ فَأَخَافُ أَن يَقْتُلُونِ

26:14. තවද, ‘ඔවුන් හමුවෙහි මා කෙරෙහි (මිනීමැරුම්) චෝදනාවක් ඇත. එනිසා ඔවුහු මාව මරාදමන්නෝය’ යි මම බිය වෙමි. (යිද පැවසීය.)


قَالَ كَلَّا فَاذْهَبَا بِآيَاتِنَا إِنَّا مَعَكُم مُّسْتَمِعُونَ

26:15. (එයට අල්ලාහ්), ‘එසේ නොව, ඔබලා දෙදෙනාම මාගේ සාක්ෂීන් සමඟ යන්න. නියතව අපි ඔබලා සමඟ සවන් දෙන්නන් ලෙස සිටින්නෙමු’ යි පැවසුවේය.


فَأْتِيَا فِرْعَوْنَ فَقُولَا إِنَّا رَسُولُ رَبِّ الْعَالَمِينَ

26:16. ඔබලා දෙදෙනාම ෆිර්අවුන් හමුවට ගොස්, ‘නියතව අපි සකල ලෝවැසියන්ගේ 10ස්වාමියාගේ දූතයින් වෙමු’ යි දෙදෙනාම පවසන්න.


أَنْ أَرْسِلْ مَعَنَا بَنِي إِسْرَائِيلَ

26:17. අප සමඟ ඉස්රායීල්ගේ දරුවන්ව යවන්න (යිද පවසන්න.)


قَالَ أَلَمْ نُرَبِّكَ فِينَا وَلِيدًا وَلَبِثْتَ فِينَا مِنْ عُمُرِكَ سِنِينَ

26:18. ‘ඔබ අප හමුවෙහි දරුවෙකු ලෙස සිටි තත්ත්වයෙහි අපි ඔබව ඇති දැඩි නොකළෙමුද? ඔබ ඔබගේ ජීවන කාලයෙහි වර්ෂ ගණනාවක් අප සමඟ සිටියෙහිය’ යි ෆිර්අවුන් කීය.


وَفَعَلْتَ فَعْلَتَكَ الَّتِي فَعَلْتَ وَأَنتَ مِنَ الْكَافِرِينَ

26:19. ‘ඔබ සිදු කළ (මිනීමැරුම්) කාර්යයද කළෙහිය. ඔබ ගුණමකුවන්ගෙන් ඇත්තෙකි’ (යිද පැවසුවේය.)


قَالَ فَعَلْتُهَا إِذًا وَأَنَا مِنَ الضَّالِّينَ

26:20. ‘මම 23නොමඟ ගියවුන් අතර සිටි කල එය කළෙමි’ යි ඔහු කීය.


فَفَرَرْتُ مِنكُمْ لَمَّا خِفْتُكُمْ فَوَهَبَ لِي رَبِّي حُكْمًا وَجَعَلَنِي مِنَ الْمُرْسَلِينَ

26:21. මම ඔබලාට බිය වූ කල (ඔබලාගෙන්) පැන දිව්වෙමි. පසුව මාගේ 10ස්වාමියා මට ඥානය ලබා දී, මාව 8දූතයින්ගෙන් කෙනෙකුද කළේය.


وَتِلْكَ نِعْمَةٌ تَمُنُّهَا عَلَيَّ أَنْ عَبَّدتَّ بَنِي إِسْرَائِيلَ

26:22. ඔබ ඉස්රායීල්ගේ දරුවන්ව වහල් භාවයෙහි තබාගැනීමට මෙය ඔබ මා කෙරෙහි පවසන අනුග්‍රහයක්ද? (යි ඔහු පැවසීය.)


قَالَ فِرْعَوْنُ وَمَا رَبُّ الْعَالَمِينَ

26:23. ‘සකල ලෝවැසියන්ගේ 10ස්වාමියා යනු කවරෙක්දැ?’ යි ෆිර්අවුන් ඇසීය.


قَالَ رَبُّ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا إن كُنتُم مُّوقِنِينَ

26:24. ‘ඔබලා ස්ථීරව 6විශ්වාස කළවුන් වේ නම් (ඔහු) අහස්, පොළොව හා එම දෙකම අතරෙහි වූ දේටද 10ස්වාමියා’ (ඔහුමය) යි කීවේය.


قَالَ لِمَنْ حَوْلَهُ أَلَا تَسْتَمِعُونَ

26:25. ඔහු තමා වටා සිටියවුන්ගෙන්, ‘ඔබලා සවන් නොදුන්නෙහුදැ?’ යි ඇසුවේය.


قَالَ رَبُّكُمْ وَرَبُّ آبَائِكُمُ الْأَوَّلِينَ

26:26. ‘ඔබලාගේ 10ස්වාමියාද, පැරැන්නන් වන ඔබලාගේ මුතුන්මිත්තන්ගේ 10ස්වාමියාද ඔහුමය’ යි (මූසා) කීය.


قَالَ إِنَّ رَسُولَكُمُ الَّذِي أُرْسِلَ إِلَيْكُمْ لَمَجْنُونٌ

26:27. ‘නියතව ඔබලා හමුවට යවනු ලැබ සිටින ඔබලාගේ දූතයා උන්මත්තකයෙකුමය!’ යි ඔහු කීය.


قَالَ رَبُّ الْمَشْرِقِ وَالْمَغْرِبِ وَمَا بَيْنَهُمَا إِن كُنتُمْ تَعْقِلُونَ

26:28. ‘ඔබලා අවබෝධ කරගන්නන් වේ නම් නැගෙනහිර, බටහිර හා එම දෙකටම අතරෙහි වූ දේටද ඔහුම 10ස්වාමියා වේ’ යැයි ඔහු කීය.


قَالَ لَئِنِ اتَّخَذْتَ إِلَهًا غَيْرِي لَأَجْعَلَنَّكَ مِنَ الْمَسْجُونِينَ

26:29. (එයට) ඔහු, ‘ඔබ මාව හැර වෙනත් 16නැමදුමට අයත් කෙනෙකුව අරගත්තේ නම් මම නියතව ඔබව සිරගතකරන්නන්ගෙන් අතර කරන්නෙමි’ යි කීවේය.


قَالَ أَوَلَوْ جِئْتُكَ بِشَيْءٍ مُّبِينٍ

26:30. ‘මා ඔබ හමුවට පැහැදිලි විෂයක් ගෙන ආ කලදැ? ’ යි (මූසා) ඇසුවේය.


قَالَ فَأْتِ بِهِ إِن كُنتَ مِنَ الصَّادِقِينَ

26:31. (එයට) ඔහු, ‘ඔබ සැබෑවන්තයින් අතර සිටින්නේ නම් එය ගෙන එන්නැ’ යි කීය.


فَأَلْقَى عَصَاهُ فَإِذَا هِيَ ثُعْبَانٌ مُّبِينٌ

26:32. එකල ඔහු තම සැරයටිය දැම්මේය. එවිගසම එය පැහැදිලි විශාල සර්පයෙකු වූයේය.


وَنَزَعَ يَدَهُ فَإِذَا هِيَ بَيْضَاء لِلنَّاظِرِينَ

26:33. තවද, (ඔහු) තම අත (කමිසයෙන්) පිටතට ගත්තේය. එවිගසම එය බලන්නන්ට දීප්තිමත් සුදක් ලෙස තිබුණේය.


قَالَ لِلْمَلَإِ حَوْلَهُ إِنَّ هَذَا لَسَاحِرٌ عَلِيمٌ

26:34. (එයට) ඔහු, තමන් වටා සිටි ප්‍රධානීන් හමුවෙහි, ‘නියතව මොහු දැන උගත් හූනියම්කරුවෙකි’ යි කීය.


يُرِيدُ أَن يُخْرِجَكُم مِّنْ أَرْضِكُم بِسِحْرِهِ فَمَاذَا تَأْمُرُونَ

26:35. මොහු තම හූනියම මගින් ඔබලාව ඔබලාගේ රටින් පිට කිරීමට ප්‍රිය කරයි. එහෙයින්, ඔබලා කුමක් උපදෙස් ලෙස පවසහුද? (යිද ඇසීය.)


قَالُوا أَرْجِهِ وَأَخَاهُ وَابْعَثْ فِي الْمَدَائِنِ حَاشِرِينَ

26:36. ‘ඔහුට හා ඔහුගේ සහෝදරයාට සුළු අවකාශයක් ලබා දී, (හූනියම්කරුවන්ව) එක්රැස් කර ගෙන එන්නන්ව නගරවලට යවනු මැනවි! ’ යි පැවසූහ.


يَأْتُوكَ بِكُلِّ سَحَّارٍ عَلِيمٍ

26:37. එකල ඔවුහු දැන උගත් එක් එක් හූනියම්කරුවෙකුවම ඔබ හමුවට ගෙන එන්නෝය.


فَجُمِعَ السَّحَرَةُ لِمِيقَاتِ يَوْمٍ مَّعْلُومٍ

26:38. නියම කරගත් දවසෙහි, නියමිත වේලාවෙහි හූනියම්කරුවෝ එක්රැස් කරවනු ලැබූහ.


وَقِيلَ لِلنَّاسِ هَلْ أَنتُم مُّجْتَمِعُونَ

26:39. ‘ඔබලා සියලුදෙනාම රැස් වී සිටිහුදැ? ’ යි ජනයාගෙන් අසනු ලැබීය.


لَعَلَّنَا نَتَّبِعُ السَّحَرَةَ إِن كَانُوا هُمُ الْغَالِبِينَ

26:40. ‘හූනියම්කරුවන් ජයලැබුවේ නම් අපි ඔවුන්වම පිළිපදින්නෙමු’ (යිද පවසනු ලැබීය.)


فَلَمَّا جَاء السَّحَرَةُ قَالُوا لِفِرْعَوْنَ أَئِنَّ لَنَا لَأَجْرًا إِن كُنَّا نَحْنُ الْغَالِبِينَ

26:41. හූනියම්කරුවෝ පැමිණි කල, ‘අප ජය ලැබුවේ නම් නියතව අපට යම් තෑගි තිබේදැ? ’යි ෆිර්අවුන්ගෙන් ඇසූහ.


قَالَ نَعَمْ وَإِنَّكُمْ إِذًا لَّمِنَ الْمُقَرَّبِينَ

26:42. (එයට) ඔහු ‘එසේමය. නියතව ඔබලා මා හමුවෙහි සමීපතාවයට අයත්වූවන් ලෙසද සිටින්නෙහුය’ යි කීය.


قَالَ لَهُم مُّوسَى أَلْقُوا مَا أَنتُم مُّلْقُونَ

26:43. ‘ඔබලා දමන දේ දමන්නැ’ යි 8මූසා ඔවුන් හමුවෙහි පැවසීය.


فَأَلْقَوْا حِبَالَهُمْ وَعِصِيَّهُمْ وَقَالُوا بِعِزَّةِ فِرْعَوْنَ إِنَّا لَنَحْنُ الْغَالِبُونَ

26:44. එවිගසම ඔවුහු තමන්ගේ කඹවල්ද තමන්ගේ ලී දඞුද දැමූහ. ‘ෆිර්අවුන්ගේ ගෞරවය කෙරෙහි දිවුරා, නියතව අපම ජයාග්‍රාහකයින්ය’ යිද පැවසූහ.


فَأَلْقَى مُوسَى عَصَاهُ فَإِذَا هِيَ تَلْقَفُ مَا يَأْفِكُونَ

26:45. පසුව 8මූසා තම සැරයටිය දැමූ කල, එවිගසම එය ඔවුන් (සර්පයින් ලෙස) කල්පනය කරමින් සිටි දේ ගිල දැමීය.


فَأُلْقِيَ السَّحَرَةُ سَاجِدِينَ

قَالُوا آمَنَّا بِرَبِّ الْعَالَمِينَ

رَبِّ مُوسَى وَهَارُونَ

26:46,47,48. හූනියම්කරුවෝ 16සුජූද් කළවුන් ලෙස බිම වැටී, අපි 8මූසා හා 8හාරූන්ගේ 10ස්වාමියා වන, සකල ලෝ වැසියන්ගේ 10ස්වාමියාව විශ්වාස කළෙමු’ යි පැවසූහ.


قَالَ آمَنتُمْ لَهُ قَبْلَ أَنْ آذَنَ لَكُمْ إِنَّهُ لَكَبِيرُكُمُ الَّذِي عَلَّمَكُمُ السِّحْرَ فَلَسَوْفَ تَعْلَمُونَ لَأُقَطِّعَنَّ أَيْدِيَكُمْ وَأَرْجُلَكُم مِّنْ خِلَافٍ وَلَأُصَلِّبَنَّكُمْ أَجْمَعِينَ

26:49. (එයට) ඔහු, ‘මා ඔබලාට අනුමැතිය  ලබාදීමට පෙර ඔබලා ඔහුව විශ්වාස කළෙහුද? නියතව ඔහු ඔබලාට හූනියම උගන්වා දුන් ඔබලාගේ ගුරාය. ඔබලා (මෙහි විපාකය) ඉක්මනින්ම දැනගන්නෙහුය. නියතව මම ඔබලාගේ අත් හා පා මාරුවෙන් මාරුවට කපා, ඔබලා සියලුදෙනාවම කුරුසයෙහි ගසන්නෙමි යි කීවේය.


قَالُوا لَا ضَيْرَ إِنَّا إِلَى رَبِّنَا مُنقَلِبُونَ

26:50. ‘කිසිදු ප්‍රශ්නයක් නොමැත. නියතව අප අපගේ 10ස්වාමියා දෙසට ආපසු යා යුතු අයමය! ’ යි ඔවුහු පැවසූහ.


إِنَّا نَطْمَعُ أَن يَغْفِرَ لَنَا رَبُّنَا خَطَايَانَا أَن كُنَّا أَوَّلَ الْمُؤْمِنِينَ

26:51. අප 6විශ්වාසවන්තයින්ගෙන් පළමුවැන්නන් ලෙස සිටින හෙයින්, අපගේ 10ස්වාමියා අපගේ පාපවලට අපට සමාව දිය යුතු යැයි නියතව අපි අපේක්ෂාව තබමු (යැයිද පැවසූහ.)


وَأَوْحَيْنَا إِلَى مُوسَى أَنْ أَسْرِ بِعِبَادِي إِنَّكُم مُّتَّبَعُونَ

26:52. ‘ඔබ මාගේ ගැත්තන්ව රාත්‍රියෙහි කැඳවාගෙන යන්න! නියතව ඔබලා (සතුරන් විසින්) ලුහු බඳිනු ලබන්නෙහුය’ යි අපි 8මූසාට ‘2වහී’ දැන්වූයෙමු.


فَأَرْسَلَ فِرْعَوْنُ فِي الْمَدَائِنِ حَاشِرِينَ

26:53. ෆිර්අවුන්, (සේනා) එක්රැස්කර පැමිණෙන්නන්ව විවිධ නගරවලට යැව්වේය.


إِنَّ هَؤُلَاء لَشِرْذِمَةٌ قَلِيلُونَ

26:54. නියතව මොවුන් සුළු ප්‍රමාණයක කණ්ඩායමක්මය!


وَإِنَّهُمْ لَنَا لَغَائِظُونَ

26:55. නියතව මොවුන් අපට කෝපය ඇති කරන්නන්මය!


وَإِنَّا لَجَمِيعٌ حَاذِرُونَ

26:56. නියතව අපි සියලුදෙනාම අවවාදයෙන් සිටිමු.


فَأَخْرَجْنَاهُم مِّن جَنَّاتٍ وَعُيُونٍ

وَكُنُوزٍ وَمَقَامٍ كَرِيمٍ

26:57,58. පසුව අපි වතු, උල්පත්, ධන සම්භාර හා උසස් තත්ත්වයේ වූ වාසස්ථාන යනාදියෙන් ඔවුන්ව පිට කළෙමු.


كَذَلِكَ وَأَوْرَثْنَاهَا بَنِي إِسْرَائِيلَ

26:59. අපි මේ අන්දමට 52ඉස්රායීල්ගේ දරුවන්ව ඒවාට උරුමක්කාරයින් කළෙමු.


فَأَتْبَعُوهُم مُّشْرِقِينَ

26:60. ඔවුහු (සූර්යයා) උදාවෙන වේලාවෙහි මොවුන්ව ලුහු බැන්දහ.


فَلَمَّا تَرَاءى الْجَمْعَانِ قَالَ أَصْحَابُ مُوسَى إِنَّا لَمُدْرَكُونَ

26:61. දෙපිරිසම එකිනෙකාව දැකගත් කල 8මූසාගේ මිතුරෝ, ‘නියතව අපි හසුවන්නෙමු’ යි පැවසූහ.


قَالَ كَلَّا إِنَّ مَعِيَ رَبِّي سَيَهْدِينِ

26:62. (එයට) ඔහු, ‘එසේ නොවේ. නියතව මාගේ 10ස්වාමියා මා සමඟ සිටියි. ඔහු මට යහමඟ පෙන්වන්නේය’ යි පැවසීය.


فَأَوْحَيْنَا إِلَى مُوسَى أَنِ اضْرِب بِّعَصَاكَ الْبَحْرَ فَانفَلَقَ فَكَانَ كُلُّ فِرْقٍ كَالطَّوْدِ الْعَظِيمِ

26:63. ‘ඔබගේ සැරයටියෙන් මුහුදෙහි ගසන්නැ! ’ යි අපි 8මූසාට 2‘වහී’ දැන්වූයෙමු. එවිගසම එය වෙන්වූයේය. එක් එක් කොටසම මහා පර්වතයක් සේ වූයේය.


وَأَزْلَفْنَا ثَمَّ الْآخَرِينَ

26:64. අපි එහි අනෙක් අයටද සමීපවීමට සැලැස්වූයෙමු.


وَأَنجَيْنَا مُوسَى وَمَن مَّعَهُ أَجْمَعِينَ

26:65. අපි 8මූසාවද ඔහු සමඟ සිටි සියල්ලන්වද බේරාගතිමු.


ثُمَّ أَغْرَقْنَا الْآخَرِينَ

26:66. පසුව අපි අනෙක් අයව ගිල්වූයෙමු.


إِنَّ فِي ذَلِكَ لَآيَةً وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُم مُّؤْمِنِينَ

26:67. නියතව මෙහි සාක්ෂියක් ඇත. ඔවුන්ගෙන් වැඩිදෙනා 6විශ්වාසවන්තයින් ලෙස නොසිටියහ.


وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ الْعَزِيزُ الرَّحِيمُ

26:68. නියතව ඔබගේ 10ස්වාමියා වූ ඔහුම සියල්ල අභිභවූකෙනාද අසම දයාවන්තයාද වේ.


وَاتْلُ عَلَيْهِمْ نَبَأَ إِبْرَاهِيمَ

26:69. (ඕ:නබි!) ඔබ 8ඉබ්‍රාහීම්ගේ පුවත ඔවුනට සැළ කරන්න!


إِذْ قَالَ لِأَبِيهِ وَقَوْمِهِ مَا تَعْبُدُونَ

قَالُوا نَعْبُدُ أَصْنَامًا فَنَظَلُّ لَهَا عَاكِفِينَ

26:70,71. ඔහු තම පියා හා සමූහයා හමුවෙහි, ‘ඔබලා කුමකට 16නැමදුම් කරහුදැ?‘ යි ඇසූ කල, ‘අපි පිළිරූවලටම 16නැමදුම් කරමු. අපි ඒවාට 16නැමදුම් කිරීමෙහිම ස්ථීරව සිටින්නෙමු’ යි ඔවුහු පැවසූහ.


قَالَ هَلْ يَسْمَعُونَكُمْ إِذْ تَدْعُونَ

26:72. (එයට) ඔහු, ‘ඔබලා (ඒවා) අඬගසන කල ඒවා ඔබලාට සවන්දෙයිදැ? ’ යි ඇසුවේය.


أَوْ يَنفَعُونَكُمْ أَوْ يَضُرُّونَ

26:73. නැතිනම් ඒවා ඔබලාට යහපතක් කරයිද? නැතිනම් අයහපතක් කරයිද?


قَالُوا بَلْ وَجَدْنَا آبَاءنَا كَذَلِكَ يَفْعَلُونَ

26:74. (එයට) ඔවුහු, ‘නැත. අපගේ මුතුන්මිත්තන් මෙසේ කිරීම දුටුවෙමු’ යි පැවසූහ.


قَالَ أَفَرَأَيْتُم مَّا كُنتُمْ تَعْبُدُونَ

أَنتُمْ وَآبَاؤُكُمُ الْأَقْدَمُونَ

26:75,76. ඔබලා හා පැරැන්නන් වන ඔබලාගේ මුතුන්මිත්තන් කුමකට 16නැමදුම් කර සිටියෙහුදැ යි බැලුවෙහුදැ? යි ඇසුවේය.


فَإِنَّهُمْ عَدُوٌّ لِّي إِلَّا رَبَّ الْعَالَمِينَ

26:77. සකල ලෝවැසියන්ගේ 10ස්වාමියා හැර නියතව ඒවා මට සතුරන් වේ.


الَّذِي خَلَقَنِي فَهُوَ يَهْدِينِ

26:78. ඔහුම මාව මැව්වේය. තවද ඔහුම මාව 4යහමඟෙහි යවයි.


وَالَّذِي هُوَ يُطْعِمُنِي وَيَسْقِينِ

26:79. තවද ඔහුම මට ආහාර ලබාදෙයි. මට පානය කිරීමටද ලබාදෙයි.


وَإِذَا مَرِضْتُ فَهُوَ يَشْفِينِ

26:80. මා රෝගී වූයේ නම්, ඔහුම මාව සුව කරයි.


وَالَّذِي يُمِيتُنِي ثُمَّ يُحْيِينِ

26:81. තවද, ඔහුම මාව මරණයට පත් කරන්නේය. පසුව ඔහුම මාව ප්‍රාණවත් කරන්නේය.


وَالَّذِي أَطْمَعُ أَن يَغْفِرَ لِي خَطِيئَتِي يَوْمَ الدِّينِ

26:82. ඔහු 9විනිශ්චය දිනයෙහි මට මාගේ පාපවලට සමාව දිය යුතු යැයිද මම ආශා කරමි.


رَبِّ هَبْ لِي حُكْمًا وَأَلْحِقْنِي بِالصَّالِحِينَ

26:83. මාගේ 10ස්වාමීනී! ඔබ මට ඥානය ලබා දී, මාව සැදැහවතුන් සමඟ එක්කරනු මැනවි!


وَاجْعَل لِّي لِسَانَ صِدْقٍ فِي الْآخِرِينَ

26:84. පසුවට පැමිණෙන්නන් හමුවෙහි මට හොඳ කීර්තියක් ඇති කරනු මැනවි!


وَاجْعَلْنِي مِن وَرَثَةِ جَنَّةِ النَّعِيمِ

26:85. ආශිංෂණවලින් පිරි 22ස්වර්ගයට උරුමය ඇත්තන්ගෙන් මාවද කරනු මැනවි!


وَاغْفِرْ لِأَبِي إِنَّهُ كَانَ مِنَ الضَّالِّينَ

26:86. මාගේ පියාටද සමාව ලබාදෙනු මැනවි! නියතව ඔහු, 23මං මුළාවූවන් අතර සිටියි.


وَلَا تُخْزِنِي يَوْمَ يُبْعَثُونَ

26:87. (මැවීම්) 9නැගිට්ටවනු ලබන දිනයෙහි ඔබ මාව නින්දාවට පත්නොකරනු මැනවි!


يَوْمَ لَا يَنفَعُ مَالٌ وَلَا بَنُونَ

إِلَّا مَنْ أَتَى اللَّهَ بِقَلْبٍ سَلِيمٍ

26:88,89. අල්ලාහ් හමුවට පිරිසිදු සිතින් පැමිණෙන්නා හැර, එම දිනයෙහි සම්පත් හෝ දරුවන් හෝ ඵල ලබානොදෙන්නේය.


وَأُزْلِفَتِ الْجَنَّةُ لِلْمُتَّقِينَ

26:90. 3බිය බැතියන් සමීපයට 22ස්වර්ගය ගෙන එනු ලබන්නේය.


وَبُرِّزَتِ الْجَحِيمُ لِلْغَاوِينَ

26:91. 23මං මුළාවූවන්ට 21නිරය පෙන්වනු ලබන්නේය.


وَقِيلَ لَهُمْ أَيْنَ مَا كُنتُمْ تَعْبُدُونَ

مِن دُونِ اللَّهِ هَلْ يَنصُرُونَكُمْ أَوْ يَنتَصِرُونَ

26:92,93. 1අල්ලාහ්ට හැර ඔබලා 16නැමදුම් කරමින් සිටි අය කොහිද? ඔවුහු ඔබලාට උදව් කරන්නෝද? නැතිනම් තමන්ටම උදව්කරගන්නෝදැ? යි ඔවුන්ගෙන් අසනු ලබන්නේය.


فَكُبْكِبُوا فِيهَا هُمْ وَالْغَاوُونَ

وَجُنُودُ إِبْلِيسَ أَجْمَعُونَ

26:94,95. ඔවුහුද, (ඔවුනට නැමදුම් කළ) මං මූළාවූවෝද, තවද 25ඉබ්ලීස්ගේ සේනා සියල්ලෝමද එහි මුනිංඅතට තල්ලුකරනු ලබන්නෝය.


قَالُوا وَهُمْ فِيهَا يَخْتَصِمُونَ

تَاللَّهِ إِن كُنَّا لَفِي ضَلَالٍ مُّبِينٍ

إِذْ نُسَوِّيكُم بِرَبِّ الْعَالَمِينَ

26:96,97,98. ‘සකල ලෝවැසියන්ගේ 10ස්වාමියාට අප ඔබලාව 17සම කිරීම් කළ විට, 1අල්ලාහ් කෙරෙහි දිවුරා අපි පැහැදිලි 23මං මුළාවෙහිම සිටියෙමු’ යි ඔවුහු එහි තර්ක කළවුන් ලෙස පවසන්නෝය.


وَمَا أَضَلَّنَا إِلَّا الْمُجْرِمُونَ

26:99. මෙම වැරදිකරුවෝම අපව 23නොමඟෙහි යැවූහ.


فَمَا لَنَا مِن شَافِعِينَ

26:100. එහෙයින්, අප වෙනුවෙන් මැදිහත්වන්නන් කිසිවෙකු නොමැත.


وَلَا صَدِيقٍ حَمِيمٍ

26:101. තවද සමීප මිතුරාද නොමැත.


فَلَوْ أَنَّ لَنَا كَرَّةً فَنَكُونَ مِنَ الْمُؤْمِنِينَ

26:102. නියතව (ලොවට) ආපසු යෑමක් අපට ඇත් නම් අපි 6විශ්වාසවන්තයින්ගෙන් වන්නෙමු.


إِنَّ فِي ذَلِكَ لَآيَةً وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُم مُّؤْمِنِينَ

26:103. නියතව මෙහි සාක්ෂියක් ඇත. ඔවුන්ගෙන් වැඩිදෙනා 6විශ්වාසවන්තයින් ලෙස නොසිටියහ.


وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ الْعَزِيزُ الرَّحِيمُ

26:104. නියතව ඔබගේ 10ස්වාමියාම සියල්ල අභිභවූ කෙනාද අසම දයාවන්තයාද වේ.


كَذَّبَتْ قَوْمُ نُوحٍ الْمُرْسَلِينَ

26:105. 8නූහ්ගේ සමූහයා 8දූතයන්ව 49බොරු කළහ.


إِذْ قَالَ لَهُمْ أَخُوهُمْ نُوحٌ أَلَا تَتَّقُونَ

26:106. ඔවුන්ගේ සහෝදර 8නූහ් ඔවුන් හමුවෙහි, ‘ඔබලා (අල්ලාහ්ට) බිය වී ක්‍රියා කරන්න එපාය?’ යි ඇසූ දෙය ගැන (සිතා බලන්න.)


إِنِّي لَكُمْ رَسُولٌ أَمِينٌ

26:107. නියතව මම ඔබලාට විශ්වාසයට අයත් 8දූතයෙකු වෙමි.


فَاتَّقُوا اللَّهَ وَأَطِيعُونِ

26:108. එහෙයින්, 1අල්ලාහ්ට බිය වන්න; මටද අවනත වන්න.


وَمَا أَسْأَلُكُمْ عَلَيْهِ مِنْ أَجْرٍ إِنْ أَجْرِيَ إِلَّا عَلَى رَبِّ الْعَالَمِينَ

26:109. එය වෙනුවෙන් මම ඔබලාගෙන් කිසිම 37කුලියක් නොඉල්ලුවෙමි. මාගේ 37කුලිය, සකල ලෝවැසියන්ගේ 10ස්වාමියා හමුවෙහි හැර වෙන නොමැත.


فَاتَّقُوا اللَّهَ وَأَطِيعُونِ

26:110. එහෙයින්, 1අල්ලාහ්ට බිය වන්න; මටද අවනත වන්න. (යිද පැවසීය.)


قَالُوا أَنُؤْمِنُ لَكَ وَاتَّبَعَكَ الْأَرْذَلُونَ

26:111. (එයට) ඔවුහු, ‘වඩාත් පහත් තත්ත්වයේ වූවන් ඔබව පිළිපදින කල අප ඔබව විශ්වාස කිරීමදැ?’ යි ඇසූහ.


قَالَ وَمَا عِلْمِي بِمَا كَانُوا يَعْمَلُونَ

26:112. (එයට) ඔහු, ‘ඔවුන් කරමින් සිටින දේ ගැන මට කිසිම දැනුමක් නොමැතැ’ යි කීවේය.


إِنْ حِسَابُهُمْ إِلَّا عَلَى رَبِّي لَوْ تَشْعُرُونَ

26:113. ඔබලා වටහාගන්නන් වේ නම් ඔවුන්ව විභාග කිරීම මාගේ 10ස්වාමියා කෙරෙහි ඇති වගකීමක් වේ.


وَمَا أَنَا بِطَارِدِ الْمُؤْمِنِينَ

26:114. මම 6විශ්වාසවන්තයින්ව එළවා දමන්නෙකු නොවෙමි.


إِنْ أَنَا إِلَّا نَذِيرٌ مُّبِينٌ

26:115. මා 57පැහැදිලිව අවවාද කරන්නා හැර වෙන නොමැත.


قَالُوا لَئِن لَّمْ تَنتَهِ يَا نُوحُ لَتَكُونَنَّ مِنَ الْمَرْجُومِينَ

26:116. (එයට) ඔවුහු, ‘ඕ:8නූහ්! ඔබ (මෙය කෙරෙන්) ඉවත්  නොවූයේ නම් නියතව ඔබ ගල් ගසා මරනු ලබන්නන්ගෙන් වන්නෙහිය’ යි පැවසූහ.


قَالَ رَبِّ إِنَّ قَوْمِي كَذَّبُونِ

26:117. ‘ මාගේ 10ස්වාමීනී! නියතව මාගේ සමූහයා මාව 49බොරු කළහ’ යි ඔහු කීය.


فَافْتَحْ بَيْنِي وَبَيْنَهُمْ فَتْحًا وَنَجِّنِي وَمَن مَّعِي مِنَ الْمُؤْمِنِينَ

26:118. එහෙයින්, ඔබ මා හා ඔවුනතර විනිශ්චය ලබා දී, ඔබ මාව හා මා සමඟ සිටින 6විශ්වාසවන්තයින්ව බේරාගනු මැනවි! (යිද පැවසීය.)


فَأَنجَيْنَاهُ وَمَن مَّعَهُ فِي الْفُلْكِ الْمَشْحُونِ

26:119. එහෙයින්, අපි ඔහුව හා ඔහු සමඟ සිටියවුන්ව (මැවුම්වලින්) පුරවනු ලැබූ නැවෙහි (නංවා) බේරාගතිමු.


ثُمَّ أَغْرَقْنَا بَعْدُ الْبَاقِينَ

26:120. අපි එයට පසුව ඉතිරිවූවන්ව ගිල්වූයෙමු.


إِنَّ فِي ذَلِكَ لَآيَةً وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُم مُّؤْمِنِينَ

26:121. නියතව මෙහි සාක්ෂියක් ඇත. ඔවුන්ගෙන් වැඩිදෙනා 6විශ්වාසවන්තයින් ලෙස නොසිටියහ.


وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ الْعَزِيزُ الرَّحِيمُ

26:122. නියතව ඔබගේ 10ස්වාමියා වන ඔහුම සියල්ල අභිභවූ කෙනාද අසම දයාවන්තයාද වේ.


كَذَّبَتْ عَادٌ الْمُرْسَلِينَ

26:123. ආදු සමූහයා 8දූතයින්ව 49බොරු කළහ.


إِذْ قَالَ لَهُمْ أَخُوهُمْ هُودٌ أَلَا تَتَّقُونَ

26:124. ඔවුන්ගේ සහෝදර 8හූද් ඔවුන් හමුවෙහි, ‘ඔබලා (අල්ලාහ්ට) බිය වී ක්‍රියා කරන්න එපාය?’ යි ඇසූ දෙය ගැන (ඔබ සිතා බලන්න!)


إِنِّي لَكُمْ رَسُولٌ أَمِينٌ

26:125. නියතව මම ඔබලාට විශ්වාසයට අයත් 8දූතයෙකු වෙමි.


فَاتَّقُوا اللَّهَ وَأَطِيعُونِ

26:126. එහෙයින්, 1අල්ලාහ්ට බිය වන්න; මටද අවනත වන්න.


وَمَا أَسْأَلُكُمْ عَلَيْهِ مِنْ أَجْرٍ إِنْ أَجْرِيَ إِلَّا عَلَى رَبِّ الْعَالَمِينَ

26:127. එය වෙනුවෙන් මම ඔබලාගෙන් කිසිම 37කුලියක් නොඉල්ලුවෙමි. මාගේ 37කුලිය, සකල ලෝවැසියන්ගේ 10ස්වාමියා හමුවෙහි හැර වෙන නොමැත.


أَتَبْنُونَ بِكُلِّ رِيعٍ آيَةً تَعْبَثُونَ

26:128. ඔබලා එක් එක් උස් තැන්හිම නිකරුනේ සළකුණක් නිර්මාණය කරහුද?


وَتَتَّخِذُونَ مَصَانِعَ لَعَلَّكُمْ تَخْلُدُونَ

26:129. ඔබලා ස්ථීරව සිටින්නෙහුය යන්න සඳහා බලවත් කොටු ඇතිකරහුද?


وَإِذَا بَطَشْتُم بَطَشْتُمْ جَبَّارِينَ

26:130. ඔබලා (වැරදිකරුවන්ව) අල්වාගන්නේ නම් කෘෘරයින් ලෙසම අල්වාගනිහුය.


فَاتَّقُوا اللَّهَ وَأَطِيعُونِ

26:131. එහෙයින්, 1අල්ලාහ්ට බිය වන්න; මටද අවනත වන්න.


وَاتَّقُوا الَّذِي أَمَدَّكُم بِمَا تَعْلَمُونَ

26:132. ඔබලා දැන සිටින දේ මගින් ඔබලාට උදව් කළ කෙනාට ඔබලා බිය වී ක්‍රියා කරන්න.


أَمَدَّكُم بِأَنْعَامٍ وَبَنِينَ

وَجَنَّاتٍ وَعُيُونٍ

26:133,134. ඔහු සතුන්, පිරිමි දරුවන්, වතු, උල්පත් යනාදී මගින් ඔබලාට උදව් කළේය.


إِنِّي أَخَافُ عَلَيْكُمْ عَذَابَ يَوْمٍ عَظِيمٍ

26:135. නියතව මම ඔබලා කෙරෙහි 9ඉමහත් දිනයෙහි වධ වේදනාව ගැන බිය වෙමි.


قَالُوا سَوَاء عَلَيْنَا أَوَعَظْتَ أَمْ لَمْ تَكُن مِّنَ الْوَاعِظِينَ

26:136. (එයට) ඔවුහු, ‘ඔබ උපදෙස් කිරීමද, උපදෙස් කරන්නන් අතර නැතිව සිටීමද අපට සමානය’ යි කීහ.


إِنْ هَذَا إِلَّا خُلُقُ الْأَوَّلِينَ

26:137. මෙය පැරැන්නන්ගේ සිරිතක් හැර වෙන නොමැත.


وَمَا نَحْنُ بِمُعَذَّبِينَ

26:138. අපි දඞුවම් කරනු ලබන්නන්ද නොවෙමු (යිද පැවසූහ.)


فَكَذَّبُوهُ فَأَهْلَكْنَاهُمْ إِنَّ فِي ذَلِكَ لَآيَةً وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُم مُّؤْمِنِينَ

26:139. ඔවුහු ඔහුව 49බොරු කළහ. එහෙයින්, අපි ඔවුන්ව විනාශ කළෙමු. නියතව මෙහි සාක්ෂියක් ඇත. ඔවුන්ගෙන් වැඩිදෙනෙක් 6විශ්වාසවන්තයින් ලෙස නොසිටියහ.


وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ الْعَزِيزُ الرَّحِيمُ

26:140. නියතව ඔබගේ 10ස්වාමියා වන ඔහුම සියල්ල අභිභවූකෙනාය; අසම දයාවන්තයාය.


كَذَّبَتْ ثَمُودُ الْمُرْسَلِينَ

26:141. සමූදු සමූහයා 8දූතයින්ව 49බොරු කළහ.


إِذْ قَالَ لَهُمْ أَخُوهُمْ صَالِحٌ أَلَا تَتَّقُونَ

26:142. ඔවුන්ගේ සහෝදර 8සාලිහ් ඔවුන් හමුවෙහි, ‘ඔබලා (අල්ලාහ්ට) බිය වී ක්‍රියා කරන්න එපාය?’ යි ඇසූ දෙය ගැන (ඔබ සිතා බලන්න!)


إِنِّي لَكُمْ رَسُولٌ أَمِينٌ

26:143. නියතව මම ඔබලාට විශ්වාසයට අයත් 8දූතයෙකු වෙමි.


فَاتَّقُوا اللَّهَ وَأَطِيعُونِ

26:144. එහෙයින්, 1අල්ලාහ්ට බිය වී ක්‍රියා කරන්න;  තවද මට අවනත වන්න.


وَمَا أَسْأَلُكُمْ عَلَيْهِ مِنْ أَجْرٍ إِنْ أَجْرِيَ إِلَّا عَلَى رَبِّ الْعَالَمِينَ

26:145. මම ඔබලා හමුවෙහි එය වෙනුවෙන් කිසිම 37කුලියක්ද නොඉල්ලුවෙමි. මාගේ 37කුලිය, සකල ලෝවැසියන්ගේ 10ස්වාමියා හමුවෙහි හැර වෙන නොමැත.


أَتُتْرَكُونَ فِي مَا هَاهُنَا آمِنِينَ

فِي جَنَّاتٍ وَعُيُونٍ

26:146,147. ඔබලා මෙහි වතුවලද, උල්පත්හිද බියෙන් තොරවූවන් ලෙස හැර දමනු ලබන්නෙහුද?


وَزُرُوعٍ وَنَخْلٍ طَلْعُهَا هَضِيمٌ

26:148. අස්වනු බිම්හිද, ඉදුණු පොකුරු එල්ලෙන ඉඳිගස්හිද (හැර දමනු ලබන්නෙහුද?)


وَتَنْحِتُونَ مِنَ الْجِبَالِ بُيُوتًا فَارِهِينَ

26:149. තවද ඔබලා අහංකාරකම පෙන්වූවන් ලෙස කඳුහි නිවෙස් සාරාගනිහුය.


فَاتَّقُوا اللَّهَ وَأَطِيعُونِ

26:150. එහෙයින්, අල්ලාහ්ට බිය වී ක්‍රියා කරන්න; තවද මට අවනත වන්න.


وَلَا تُطِيعُوا أَمْرَ الْمُسْرِفِينَ

26:151. සීමාව ඉක්මවන්නන්ගේ අණයට අවනත නොවන්න.


الَّذِينَ يُفْسِدُونَ فِي الْأَرْضِ وَلَا يُصْلِحُونَ

26:152. ඔවුහු පොළොවෙහි කලහ ඇති කරති. ඔවුහු ප්‍රකෘතිමත් කිරීමද නොකරන්නෝය.


قَالُوا إِنَّمَا أَنتَ مِنَ الْمُسَحَّرِينَ

26:153. (එයට) ඔවුහු, ‘ඔබ හූනියම්කරනු ලැබූවන්ගෙන් ඇත්තෙකුමය’ යි පැවසූහ.


مَا أَنتَ إِلَّا بَشَرٌ مِّثْلُنَا فَأْتِ بِآيَةٍ إِن كُنتَ مِنَ الصَّادِقِينَ

26:154. ඔබ අප වැනි මිනිසෙකු හැර වෙන නොමැත. ඔබ 49සැබෑවන්තයින් අතර වේ නම් සාක්ෂියක් ගෙන එන්න’ (යිද පැවසූහ.)


قَالَ هَذِهِ نَاقَةٌ لَّهَا شِرْبٌ وَلَكُمْ شِرْبُ يَوْمٍ مَّعْلُومٍ

26:155. (එයට) ඔහු, ‘මෙය ගැහැණු ඔටුවකි. ඌ ජලය පානය කිරීමටද, ඔබලා ජලය පානය කිරීමටද නියමිත දවසක් ඇතැ’ යි පැවසුවේය.


وَلَا تَمَسُّوهَا بِسُوءٍ فَيَأْخُذَكُمْ عَذَابُ يَوْمٍ عَظِيمٍ

26:156. ඌට කිසිම විපතක් නොකරන්න. එසේ වූයේ නම්, ඉමහත් දිනයෙහි වධ වේදනාව ඔබලාව හසුකරගන්නේය.


فَعَقَرُوهَا فَأَصْبَحُوا نَادِمِينَ

26:157. (එසේ වුවද) ඔවුහු ඌව කපා දැමූහ. එහෙයින් පසුතැවිලිවන්නන් බවට පත් වූහ.


فَأَخَذَهُمُ الْعَذَابُ إِنَّ فِي ذَلِكَ لَآيَةً وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُم مُّؤْمِنِينَ

26:158. එහෙයින්, වධ වේදනාව ඔවුන්ව හසුකරගත්තේය. නියතව මෙහි සාක්ෂියක් ඇත. තවද ඔවුන්ගෙන් වැඩිදෙනා 6විශ්වාසවන්තයින් ලෙස නොසිටියහ.


وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ الْعَزِيزُ الرَّحِيمُ

26:159. නියතව ඔබගේ 10ස්වාමියා වන ඔහුම සියල්ලම අභිභවූකෙනාද අසම දයාවන්තයාද වේ.


كَذَّبَتْ قَوْمُ لُوطٍ الْمُرْسَلِينَ

26:160. ලූත්ගේ සමූහයාද 8දූතයින්ව 49බොරු කළහ.


إِذْ قَالَ لَهُمْ أَخُوهُمْ لُوطٌ أَلَا تَتَّقُونَ

26:161. ඔවුන්ගේ සහෝදර 8ලූත් ඔවුන් හමුවෙහි, ‘ඔබලා (අල්ලාහ්ට) බිය වී ක්‍රියා කරන්න එපාය? යි ඇසූ දෙය ගැන (සිතා බලන්න!)


إِنِّي لَكُمْ رَسُولٌ أَمِينٌ

26:162. නියතව මම ඔබලාට විශ්වාසයට අයත් 8දූතයා වෙමි.


فَاتَّقُوا اللَّهَ وَأَطِيعُونِ

26:163. එහෙයින්, 1අල්ලාහ්ට බිය වී ක්‍රියා කරන්න; මටද අවනත වන්න.


وَمَا أَسْأَلُكُمْ عَلَيْهِ مِنْ أَجْرٍ إِنْ أَجْرِيَ إِلَّا عَلَى رَبِّ الْعَالَمِينَ

26:164. මම ඔබලා හමුවෙහි එය වෙනුවෙන් 37කුලියක්ද නොඉල්ලුවෙමි. මාගේ 37කුලිය, සකල ලෝවැසියන්ගේ 10ස්වාමියා හමුවෙහි හැර වෙන නොමැත.


أَتَأْتُونَ الذُّكْرَانَ مِنَ الْعَالَمِينَ

26:165. ඔබලා (ආශාව තුනී කරගැනීමට) ලෝවැසියන්ගෙන් පිරිමින් හමුවට යහුද?


وَتَذَرُونَ مَا خَلَقَ لَكُمْ رَبُّكُمْ مِنْ أَزْوَاجِكُم بَلْ أَنتُمْ قَوْمٌ عَادُونَ

26:166. ඔබලාගේ 10ස්වාමියා ඔබලා වෙනුවෙන් මැවූ ඔබලාගේ බිරියන්ව හැර දමහුය. එසේ නොව ඔබලා සීමාව ඉක්ම වූ සමූහයක්ය.


قَالُوا لَئِن لَّمْ تَنتَهِ يَا لُوطُ لَتَكُونَنَّ مِنَ الْمُخْرَجِينَ

26:167.ඕ:8ලූත්! ඔබ (මෙයින්) ඉවත් නොවන්නේ නම් නියතව ඔබ පිට කරනු ලබන්නන්ගෙන් වන්නෙහිය යි ඔවුහු පැවසූහ.


قَالَ إِنِّي لِعَمَلِكُم مِّنَ الْقَالِينَ

26:168.  (එයට) ඔහු, නියතව මම ඔබලාගේ ක්‍රියාව පිළිකුල් කරන්නන්ගෙන් ඇත්තෙකු වෙමි යි කීය.


رَبِّ نَجِّنِي وَأَهْلِي مِمَّا يَعْمَلُونَ

26:169. මාගේ 10ස්වාමීනී! මොවුන් කරන දෙය කෙරෙන් මාව හා මාගේ පවුල බේරාගනු මැනවි! (යි ප්‍රාර්ථනා කළේය.)


فَنَجَّيْنَاهُ وَأَهْلَهُ أَجْمَعِينَ

26:170. එහෙයින්, අපි ඔහුව හා ඔහුගේ පවුලේ සියල්ලන්වම බේරාගතිමු.


إِلَّا عَجُوزًا فِي الْغَابِرِينَ

26:171. (විනාශ වීම පිණිස) නැවතී සිටින්නන් අතර වූ මහලු තැනැත්තිය (වූ ඔහුගේ බිරිය) හැරය.


ثُمَّ دَمَّرْنَا الْآخَرِينَ

26:172. පසුව අනෙක් අයව සුණු විසුණු කර දැමුවෙමු.


وَأَمْطَرْنَا عَلَيْهِم مَّطَرًا فَسَاء مَطَرُ الْمُنذَرِينَ

26:173. අපි ඔවුන් මත (ගල්) වර්ෂාව වැස්සුවෙමු. අවවාද කරනු ලැබූවන්ගේ වර්ෂාව වඩාත් නපුරු දෙයක් වේ.


إِنَّ فِي ذَلِكَ لَآيَةً وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُم مُّؤْمِنِينَ

26:174. නියතව මෙහි සාක්ෂියක් ඇත. තවද ඔවුන්ගෙන් වැඩිදෙනා 6විශ්වාසවන්තයින් ලෙස නොසිටියහ.


وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ الْعَزِيزُ الرَّحِيمُ

26:175. නියතව ඔබගේ 10ස්වාමියා වන ඔහුම සියල්ලම අභිභවූකෙනාය; අසම දයාවන්තයාය.


كَذَّبَ أَصْحَابُ الْأَيْكَةِ الْمُرْسَلِينَ

26:176. උයන්වැසියෝ 8දූතයින්ව 49බොරු කළහ.


إِذْ قَالَ لَهُمْ شُعَيْبٌ أَلَا تَتَّقُونَ

26:177.  ‘ඔබලා (අල්ලාහ්ට) බිය වී ක්‍රියා කළ යුතු නොවේදැ ?’ යි 8ෂුඅයිබ් ඔවුන් හමුවෙහි පැවසූ දෙය ගැන (සිතා බලන්න!)


إِنِّي لَكُمْ رَسُولٌ أَمِينٌ

26:178. නියතව මම ඔබලාට විශ්වාසයට අයත් 8දූතයා වෙමි.


فَاتَّقُوا اللَّهَ وَأَطِيعُونِ

26:179. එහෙයින්, 1අල්ලාහ්ට බිය වී ක්‍රියා කරන්න;  මටද අවනත වන්න.


وَمَا أَسْأَلُكُمْ عَلَيْهِ مِنْ أَجْرٍ إِنْ أَجْرِيَ إِلَّا عَلَى رَبِّ الْعَالَمِينَ

26:180. මම ඔබලා හමුවෙහි එය වෙනුවෙන් කිසිම 37කුලියක්ද නොඉල්ලුවෙමි. මාගේ 37කුලිය, සකල ලෝවැසියන්ගේ 10ස්වාමියා හමුවෙහි හැර වෙන නොමැත.


أَوْفُوا الْكَيْلَ وَلَا تَكُونُوا مِنَ الْمُخْسِرِينَ

26:181. මිනුම පූර්ණව ඉටු කරන්න. පාඩු ඇතිකරන්නන් අතර ඔබලාද නොවන්න.


وَزِنُوا بِالْقِسْطَاسِ الْمُسْتَقِيمِ

26:182. නියම ප්‍රමාණය මගින් කිරන්න.


وَلَا تَبْخَسُوا النَّاسَ أَشْيَاءهُمْ وَلَا تَعْثَوْا فِي الْأَرْضِ مُفْسِدِينَ

26:183. ජනයාට, ඔවුන්ගේ ද්‍රව්‍යයන් අඩු නොකරන්න. තවද පොළොවෙහි කලහ ඇති කර නොඇවිදින්න.


وَاتَّقُوا الَّذِي خَلَقَكُمْ وَالْجِبِلَّةَ الْأَوَّلِينَ

26:184. ඔබලාව හා පෙර සිටි අයවද මැවූකෙනාට ඔබලා බිය වී ක්‍රියා කරන්න (යිද කීවේය.)


قَالُوا إِنَّمَا أَنتَ مِنَ الْمُسَحَّرِينَ

26:185. (එයට) ඔවුහු, ‘නියතව ඔබ හූනියම් කරනු ලැබූවන්ගෙන් ඇත්තෙකුමය’ යි පැවසූහ.


وَمَا أَنتَ إِلَّا بَشَرٌ مِّثْلُنَا وَإِن نَّظُنُّكَ لَمِنَ الْكَاذِبِينَ

26:186. ඔබ අප වැනි මිනිසෙකු හැර වෙන නොමැත. අපි නියතව ඔබව බොරුකාරයින්ගෙන් ඇත්තෙකු ලෙසම අදහස් කරමු.


فَأَسْقِطْ عَلَيْنَا كِسَفًا مِّنَ السَّمَاء إِن كُنتَ مِنَ الصَّادِقِينَ

26:187. ඔබ සැබෑවන්තයින්ගෙන් වේ නම් අහසින් කැබලි අප කෙරෙහි වැටීමට සලස්වනු මැනවි!


قَالَ رَبِّي أَعْلَمُ بِمَا تَعْمَلُونَ

26:188.  (එයට) ඔහු, ‘මාගේ 10ස්වාමියා ඔබලා කරමින් සිටින දේ ගැන වඩාත් හොඳින් දන්නාය’ යි කීය.


فَكَذَّبُوهُ فَأَخَذَهُمْ عَذَابُ يَوْمِ الظُّلَّةِ إِنَّهُ كَانَ عَذَابَ يَوْمٍ عَظِيمٍ

26:189. පසුව ඔවුහු ඔහුව 49බොරු කළහ. එහෙයින්, සෙවණට අයත් දවසෙහි වධ වේදනාව ඔවුන්ව හසුකරගත්තේය. නියතව එය ඉමහත් දවසක වධ වේදනාවක් ලෙසම තිබුණි.


إِنَّ فِي ذَلِكَ لَآيَةً وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُم مُّؤْمِنِينَ

26:190. නියතව මෙහි සාක්ෂියක් ඇත. ඔවුන්ගෙන් වැඩිදෙනා 6විශ්වාසවන්තයින් ලෙස නොසිටියහ.


وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ الْعَزِيزُ الرَّحِيمُ

26:191.  නියතව ඔබගේ 10ස්වාමියා වන ඔහුම සියල්ලම අභිභවූකෙනාද අසම දයාවන්තයාද වේ.


وَإِنَّهُ لَتَنزِيلُ رَبِّ الْعَالَمِينَ

26:192. නියතව මෙය සකල ලෝවැසියන්ගේ 10ස්වාමියා විසින් පහළ කරනු ලැබූ දෙයක් වේ.


نَزَلَ بِهِ الرُّوحُ الْأَمِينُ

عَلَى قَلْبِكَ لِتَكُونَ مِنَ الْمُنذِرِينَ

26:193,194. ඔබ 57අවවාද කරන්නන්ගෙන් සිටිනු පිණිස විශ්වාසයට අයත් ‘රූහු’ (නැමති ජිබ්රයීල්) ඔබගේ හදවතෙහි මෙමගින් පහළවූයේය.


بِلِسَانٍ عَرَبِيٍّ مُّبِينٍ

26:195.  (මෙය) පැහැදිලි අරාබි බසින් ඇත්තක් වේ.


وَإِنَّهُ لَفِي زُبُرِ الْأَوَّلِينَ

26:196.  නියතව මෙය පැරැන්නන්ගේ 2වේදක ලේඛණවලද ඇත්තේය.


أَوَلَمْ يَكُن لَّهُمْ آيَةً أَن يَعْلَمَهُ عُلَمَاء بَنِي إِسْرَائِيلَ

26:197. 52ඉස්රායීල්ගේ දරුවන්ගෙන් සිටින උගතුන් මෙය ගැන දැන සිටීම ඔවුනට සාක්ෂියක් ලෙස නැත්තේද?


وَلَوْ نَزَّلْنَاهُ عَلَى بَعْضِ الْأَعْجَمِينَ

فَقَرَأَهُ عَلَيْهِم مَّا كَانُوا بِهِ مُؤْمِنِينَ

26:198,199.  අප මෙය (අරාබි නොවන එනම්) ‘අජමි’ කෙනෙකු කෙරෙහි පහළ කර, ඔහු මෙය කියවා පෙන්වුවද ඔවුන් මෙය විශ්වාසකරන්නන් ලෙස නැත.


كَذَلِكَ سَلَكْنَاهُ فِي قُلُوبِ الْمُجْرِمِينَ

26:200.  අපි මේ අන්දමට වැරදිකරුවන්ගේ හදවත්හි මෙය ඇතුළු කළෙමු.


لَا يُؤْمِنُونَ بِهِ حَتَّى يَرَوُا الْعَذَابَ الْأَلِيمَ

26:201 ඔවුන් හිංසාකාරී වධ වේදනාව දකින තෙක් ඔවුහු මෙය විශ්වාස නොකරන්නෝය.


فَيَأْتِيَهُم بَغْتَةً وَهُمْ لَا يَشْعُرُونَ

26:202.  ඔවුන් නොවටහාගන්නා ආකාරයෙන් හදිසියේම එය ඔවුන් හමුවට පැමිණෙන්නේය.


فَيَقُولُوا هَلْ نَحْنُ مُنظَرُونَ

26:203.  එකල ඔවුහු, ‘අපි අවකාශ දෙනු ලබන්නන් වන්නෙමුදැ?’ යි අසන්නෝය.


أَفَبِعَذَابِنَا يَسْتَعْجِلُونَ

26:204.  ඔවුන් ඉක්මන් වනුයේ අපගේ දඞුවම වෙනුවෙන්ද?


أَفَرَأَيْتَ إِن مَّتَّعْنَاهُمْ سِنِينَ

ثُمَّ جَاءهُم مَّا كَانُوا يُوعَدُونَ

مَا أَغْنَى عَنْهُم مَّا كَانُوا يُمَتَّعُونَ

26:205,206,207. අප ඔවුනට වර්ෂ ගණනාවක් සැප විඳීමට හැර, පසුව ඔවුනට ප්‍රතිඥා දෙනු ලැබූ දෙය (වන එලෝ දිනය) ඔවුන් හමුවට පැමිණියද ඔවුනට දෙනු ලැබූ අවස්ථාව ඔවුනට කිසිම ඵලක් ගෙන නොදෙන්නේය යි (නබි) ඔබ දනිහිද?


وَمَا أَهْلَكْنَا مِن قَرْيَةٍ إِلَّا لَهَا مُنذِرُونَ

26:208.  කවර ගමක් වුවද, එයට 57අවවාද කරන්නන් සිටියදී හැර අපි විනාශ නොකළෙමු.


ذِكْرَى وَمَا كُنَّا ظَالِمِينَ

26:209. (මෙය) යහපත් උපදේශයක් වේ. අපි අපරාධකාරයින් ලෙස නොසිටියෙමු.


وَمَا تَنَزَّلَتْ بِهِ الشَّيَاطِينُ

26:210. 25ෂෛතාන්වරු (කුර්ආනය වූ) මෙමගින් පහළ නොවූහ.


وَمَا يَنبَغِي لَهُمْ وَمَا يَسْتَطِيعُونَ

26:211. එය ඔවුනට සුදුසු දෙයක්ද නොවේ, ඔවුහු එයට ශක්තියද නොලබන්නෝය.


إِنَّهُمْ عَنِ السَّمْعِ لَمَعْزُولُونَ

26:212. නියතව ඔවුහු (ඔත්තු) ඇසීම කෙරෙන් වළක්වනු ලැබ ඇත්තෝය.


فَلَا تَدْعُ مَعَ اللَّهِ إِلَهًا آخَرَ فَتَكُونَ مِنَ الْمُعَذَّبِينَ

26:213. එහෙයින්, ඔබ 1අල්ලාහ් සමඟ වෙනත් 16නැමදුමට අයත් කෙනෙකුව (ප්‍රාර්ථනා කර) නොඅඞගැසිය යුතුය. එසේ වූයේ නම් ඔබද දඞුවම් කරනු ලබන්නන් අතර වන්නෙහිය.


وَأَنذِرْ عَشِيرَتَكَ الْأَقْرَبِينَ

26:214. (ඕ:නබි!) ඔබ ඔබගේ සමීප නෑයන්ට අවවාද කරන්න!


وَاخْفِضْ جَنَاحَكَ لِمَنِ اتَّبَعَكَ مِنَ الْمُؤْمِنِينَ

26:215.  6විශ්වාසවන්තයින්ගෙන් ඔබව පිළිපදින්නන්ට ඔබගේ (නිහතමානිත්වය නම්) පියාපත පහත් කරන්න!


فَإِنْ عَصَوْكَ فَقُلْ إِنِّي بَرِيءٌ مِّمَّا تَعْمَلُونَ

26:216.  ඔවුන් ඔබට වෙනස්කම් කළේ නම්, ‘ඔබලා කරන දේ කෙරෙන් නියතව මා නිවැරදිකරුය’ යි පවසන්න!


وَتَوَكَّلْ عَلَى الْعَزِيزِ الرَّحِيمِ

26:217. තවද, සියල්ලම අභිභවූ කෙනා, අසම දයාවන්තයා කෙරෙහි පූර්ණව විශ්වාසය තබන්න!


الَّذِي يَرَاكَ حِينَ تَقُومُ

وَتَقَلُّبَكَ فِي السَّاجِدِينَ

26:218,219. ඔබ සිටගෙන 16නැමදුම් කරන කලද, ඔබ 16සජදා කරන්නන් සමඟ එක් වී ක්‍රියාත්මක වන කලද ඔහු ඔබව බලයි.


إِنَّهُ هُوَ السَّمِيعُ الْعَلِيمُ

26:220. නියතව ඔහු සියල්ලටම සවන්දෙන්නාය; හොඳින් දන්නාය.


هَلْ أُنَبِّئُكُمْ عَلَى مَن تَنَزَّلُ الشَّيَاطِينُ

26:221. 25ෂෛතාන්වරු කවුරුන් කෙරෙහි පහළ වෙත්දැ යි මා ඔබලාට දන්වන්නද?


تَنَزَّلُ عَلَى كُلِّ أَفَّاكٍ أَثِيمٍ

26:222. ගොතන එක් එක් පව්කාරයා කෙරෙහිම පහළ වෙති.


يُلْقُونَ السَّمْعَ وَأَكْثَرُهُمْ كَاذِبُونَ

26:223. (ඔත්තු) ඇසූ දේ (මොවුන්ගේ සවන්හි) දමති. ඔවුන්ගෙන් වැඩිදෙනා බොරුකාරයින්මය!


وَالشُّعَرَاء يَتَّبِعُهُمُ الْغَاوُونَ

26:224. 23මං මුළාවූවෝම කවියන්ව පිළිපදිති.


أَلَمْ تَرَ أَنَّهُمْ فِي كُلِّ وَادٍ يَهِيمُونَ

26:225. ඔවුන් එක් එක් බෑවුමෙහිම අයාලේ ඇවිදමින් සිටීම ඔබ නොබැලුවෙහිද?


وَأَنَّهُمْ يَقُولُونَ مَا لَا يَفْعَلُونَ

26:226. නියතව ඔවුහු තමන් නොකළ දේ ගැන පවසති.


إِلَّا الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ وَذَكَرُوا اللَّهَ كَثِيرًا وَانتَصَرُوا مِن بَعْدِ مَا ظُلِمُوا وَسَيَعْلَمُ الَّذِينَ ظَلَمُوا أَيَّ مُنقَلَبٍ يَنقَلِبُونَ

26:227. කවරහු 6විශ්වාස කර, යහකම්ද කර, අල්ලාහ්ව අධිකව සිහි කර, තමන් අසාධාරණ කරවනු ලැබූ පසු ජය ලැබුවෝද ඔවුන් හැරය. 23අපරාධ කළවුන් තමන් යන තැන කොහිදැ?  යි ඉක්මනින්ම දැනගන්නෝය.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *